Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Типовой образец вэд контракт. Внешнеэкономический договор контракт поставки оборудования из Италии на условиях FCA

ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ В МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 15 000 руб.
ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ОТ 15 000 руб.
ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ЭКСПОРТНЫХ ГРУЗОВ ОТ 10 000 руб.
Запросы на таможенное оформление просьба направлять на адрес ZAPROS@сайт
Ответим на Ваши вопросы по телефону +7 (499) 391-84-73

Все предприятия и организации, в уставных документах которых, зафиксирована возможность внешнеэкономической деятельности (ВЭД), имеют право осуществлять как экспортные, так и импортные операции.

Внешнеэкономическая деятельность предусматривает взаимовыгодный международный обмен товарами, с целью получения дополнительных рынков сбыта, или приобретения необходимых материальных ресурсов.

Для того, чтобы быть эффективным участником ВЭД, необходимо знать и выполнять требования действующего законодательства, располагать необходимой информацией касающейся финансово-валютных аспектов внешнего рынка, знать текущую конъюнктуру и анализировать ее перспективы в дальнейшем.

Различают следующие виды внешнеторговых операций:

Импорт - приобретение товаров у иностранного продавца, с ввозом его в страну назначения;

Реимпорт - приобретение за границей ранее экспортированных товаров, не подвергшихся переработке;

Экспорт - реализация товаров иностранному покупателю, с вывозом их за границу страны экспортера;

Реэкспорт - реализация за границу государства ранее импортированных иностранных товаров без их переработки.

Основы внешнеэкономической деятельности состоят из нескольких этапов. Каждый этап по-своему трудоемкий, поэтому остановимся на каждом этапе:

Предприниматель решает, какие товары он хочет реализовывать на рынке;

Он же осуществляет мониторинг рынка на предмет востребованности данных товаров на рынке;

Далее находит интересующие его товары и соответственно их поставщиков сам или с помощью компаний, специализирующихся в этой области и имеющих многолетний опыт, которые подберут наилучшего контрагента для импорта или экспорта, проведут предварительные переговоры с целью получения оптимального коммерческого предложения и подготовят базу для заключения внешнеэкономического контракта;

Заключается внешнеторговый контракт.

Внешнеторговый контракт (международный контракт) - это основополагающий документ любой внешнеэкономической сделки.

Существуют различные виды международных контрактов.

На практике наиболее часто встречается контракт купли-продажи - внешнеторговый контракт. Остановимся на нем отдельно.

К контракту предъявляются определенные требования, которые должны быть, обязательно выполнены.

Внешнеторговый контракт должен быть составлен с учетом государственного, и особенно таможенного законодательства обеих сторон . Если в процессе согласования контракта были упущены какие-либо моменты, необходимо будет в дальнейшем прописать их в дополнительных соглашениях, что обычно и происходит.

Внешнеторговый контракт имеет следующие разделы:

1. Наименования сторон (так же указывается в паспорте импортной (экспортной) сделки);

2. Предмет контракта - наименование товара (цель сделки) или описываются документы, в которых будет перечислен товар (например - товар, поставляемый по данному контракту, оговаривается в спецификации или приложении к контракту и является его неотъемлемой частью);

3. Форма согласования отдельных поставок (приложение, спецификация и т.д.) в случае рамочного контракта;

4. Сумма контракта в валюте контракта (так же указывается в паспорте импортной (экспортной) сделки);

5. Валюта контракта (например - Российские рубли, доллары США, Евро) (так же указывается в паспорте импортной (экспортной) сделки);

6. Условия оплаты (предоплата в %, оплата после получения товара с указанием срока) Эти же условия прописываются в паспорте импортной (экспортной) сделки;

7. Сроки поставки (необходимо привязать к определенному моменту);

8. Условия поставки по Инкотермс 2010;

9. Перечень документов, направляемых поставщиком с товаром;

10. Срок возврата платежа в случае полной или частичной не поставки товаров;

11. Санкции за нарушение условий контракта;

12. Гарантия и действия в случае поставки, неудовлетворяющей условиям контракта;

13. Форс-мажорные обстоятельства;

14. Применяемое право;

15. Место арбитража;

16. Срок действия контракта (так же указывается в паспорте импортной (экспортной) сделки);

17. Юридические и фактические адреса и банковские реквизиты сторон;

В стандартном варианте сумма контракта всегда совпадает с суммой указанной в основной спецификации или приложении на товары. Такие контракты принимаются при таможенном оформлении без каких-либо дополнительных вопросов со стороны таможенных органов.

Рамочный контракт.

В случае с рамочным контрактом дела обстоят не так гладко.

Отношение таможенных органов к рамочным контрактам неоднозначно.

Если стоимость товара при таможенном оформлении выше контрольных показателей, обозначенных в системе управления рисками (СУР), особо пристального внимания они не привлекают.

А вот в противоположном случае, когда у участника ВЭД возникает необходимость доказательства заявленной таможенной стоимости, таможенным органом сразу же указывается на то, что контракт рамочный и не соответствует необходимым требованиям, что является одной из причин возможного отказа таможенного органа в принятии заявленной в декларации на товары таможенной стоимости.

Так почему же рамочные контракты вызывают негативное отношение таможенных органов?

Когда в контрактах не определено хотя бы одно из существенных условий, а все существенные условия определяются для каждой поставки отдельно, такие контракты следует относить к "рамочным".

Существенные условия - условия, необходимые для заключения договора.

При отнесении внешнеторговых договоров (контрактов) к "рамочным" следует руководствоваться нормами международного частного права и гражданским правом других стран.

Согласно п.1 ст.14 , Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи (Вена, 11.04.1980) предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена, либо предусматривается порядок их определения. Таким образом, можно говорить о достижении соглашения между сторонами по договору, если оно достигнуто по наименованию товара, по количеству и цене, либо устанавливает порядок их определения.

Относительно к положениям гражданского права РФ Договор должен соответствовать обязательным для сторон правилам, установленным законом (а именно частью второй ГК РФ) и иными правовыми актами (императивными нормами), действующими в момент его заключения (согласно ст.422 ГК РФ). Особенности заключения и исполнения договора поставки по российскому праву предусматривает параграф 3 главы 30 ГК РФ. Также к поставке как виду договора купли-продажи применяются общие положения о купле-продаже (ст.ст.465, 467, 469, 481, 485, 486 ГК РФ).

К существенным условиям, отсутствие которых в договоре поставки влечет признание его незаключенным, относятся:

1. наименование и количество товара (п.3 ст.455 ГК РФ);

2. срок поставки (ст.506 ГК РФ).

По общему правилу, установленному статьей 485 ГК РФ, условие о цене товара не относится к числу существенных , при отсутствии которых договор купли-продажи не считается заключенным. Это общее правило не применяется, если иное не предусмотрено для определенных видов договора купли-продажи. Для договора поставки условие о цене товара не является существенным.

В случае международного контракта следует учитывать, что наряду с нормами международных договоров (в том числе конвенций), сторонами применяются нормы национального права.

В связи, с чем таможенные органы считают возможным при исследовании наличия существенных условий в контракте руководствоваться Письмо ЦБ РФ от 15.07.96 N 300 "о "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов"

Исходя из последних, во внешнеторговых контрактах должны быть указаны:

1. Предмет контракта - наименование и полная характеристика товара, ассортимент, маркировка товара, объем, вес, количество товара;

2. Цена и сумма - общая сумма контракта и цена за единицу товара. В случаях, когда цена за единицу товара и сумма контракта не могут быть точно установлены на дату подписания контракта, приводится подробная формула цены либо условия ее определения;

3. Срок поставки - дата завершения поставок и/или график поставок конкретных партий товара с указанием срока действия контракта, в течение которого должны быть завершены поставки товаров и взаимные расчеты по контракту.

Учитывая вышеизложенное, при отсутствии вышеуказанных существенных условий договоры (контракты) поставки определяются для таможенных целей , а именно при распределении полномочий по контролю за таможенной стоимостью между таможенными органами в зависимости от вида контракта, как рамочные контракты, что влечет за собой усиленный контроль таможенной стоимости товаров, поставляемых по рамочных контрактам.

г. ____________ (Россия) « »________201__ г.

Являющееся юридическим лицом по законодательству Российской Федерации, именуемое в дальнейшем "Продавец" , в лице ______________________________, действующего на основании __________, с одной стороны, и _____________________, являющееся юридическим лицом по законодательству _________________, именуемое в дальнейшем "Покупатель" , в лице ___________, действующего на основании_______________, с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», а по отдельности - «Сторона», заключили настоящий Контракт о нижеследующем.

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

1.1. Продавец обязуется передать в собственность Покупателя, а Покупатель обязуется принять и оплатить в сроки, установленные настоящим Контрактом, приборы и оборудование (в дальнейшем именуемые - «Товар» или «оборудование»), соответствующие по количеству, соответствующие по количеству и цене Приложению № 1 к контракту. Технические характеристики Товара приведены в Приложении № 2 к контракту. Приложения к контракту являются его неотъемлемой частью.

2. СТОИМОСТЬ КОНТРАКТА

2.1. Общая стоимость Контракта составляет - _________ росс. руб. (российских рублей 00 копеек).

2.2. В цену включены все таможенные сборы и пошлины, которые необходимо оплатить в стране Продавца, а также расходы, связанные с получением сертификата о происхождении товара (формы СТ-1), страхованием и перевозкой Товара до пункта назначения - ________________

3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРА

3.1. Поставка Товара производится на условиях CIP - г.___________ («Инкотермс - 2000»).

3.2. Товар должен быть поставлен в течение_______ (_______) дней (месяцов) с момента поступления авансового платежа (п. 4.1.1) на расчетный счет Продавца. В течение этого срока Товар должен быть передан Перевозчику для организации его доставки Покупателю.

3.3. Датой поставки считается дата передачи оборудования Перевозчику, проставленная в документе (транспортной накладной, курьерской расписке и т.п.), выданном Перевозчиком при приеме оборудования от Продавца.

3.4. Право собственности на Товар переходит к Покупателю в момент исполнения Продавцом своих обязанностей по поставке (п.3.3.).

3.5. Вместе с Товаром Продавец передает Покупателю следующую документацию на него:

  • паспорт и руководство по эксплуатации (на русском языке) - по 1 шт. для каждого средства измерения (оригинал);
  • свидетельство о поверке (паспорт с отметкой поверителя) - по 1 шт. для каждого средства измерения (оригинал);
  • счет-фактура на поставляемый Товар (оригинал);
  • накладная на отпуск Товара (оригинал);
  • страховой полис (копия);
  • сертификат об утверждении типа средства измерения, выданный Госстандартом России (Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии) - для средств измерения (копия);
  • сертификат о происхождении Товара (формы СТ-1) (оригинал) - для Товара, произведенного в России;
  • упаковочный лист (оригинал).

4. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

4.1. Покупатель производит оплату по настоящему Контракту в следующем порядке:

4.1.1. Авансовый платеж в размере 100% от общей стоимости контракта - __________росс. руб. (___________российский рублей 00 копеек) в течение 7 календарных дней с момента подписания настоящего Контракта обеими Сторонами.

4.2. Форма расчетов: банковский перевод на расчетный счет Продавца, указанный в п.10 Контракта или иной расчетный счет, указанный Продавцом.

4.3. Все расходы, связанные с осуществлением платежа (включая комиссионные банка-корреспондента), несет Покупатель.

4.4. Валютой расчетов и платежей по настоящему Контракту является российский рубль.

5. КАЧЕСТВО ТОВАРА, ПРИЕМКА ТОВАРА, ПРЕТЕНЗИИ.

5.1. Качество и комплектность поставляемого Товара должно соответствовать настоящему Контракту и техническим условиям на поставляемый Товар. Документом, подтверждающим качество Товара, представляющего собой средство измерения, является свидетельство о поверке (паспорт с клеймом поверителя).

5.2. Товар по настоящему контракту считается сданным Продавцом и полученным Покупателем:

по качеству - согласно п.5.1. контракта

по количеству - согласно отгрузочным документам.

При получении Товара от Перевозчика Покупатель производит осмотр груза (в частности, проверяет состояние датчиков удара, отсутствие внешних повреждений и следов вскрытия упаковки и т.п.). Если Товар поступил без упаковки, в открытой или поврежденной упаковке, либо со сработавшими датчиками удара, Покупатель непосредственно при получении груза производит приемку Товара по количеству и качеству, по результатам которой Перевозчиком и Покупателем составляется коммерческий акт с подробным описанием состояния упаковки и выявленных несоответствий Товара. Составление указанного акта производится до момента подписания Покупателем документов, подтверждающих получение груза от Перевозчика.

5.3. Претензии

5.3.1. Претензии, касающиеся несоответствия Товара по качеству или количеству должны быть заявлены Продавцу в течение 10 дней с момента получения Товара от Перевозчика, но не более 20 дней с момента доставки Товара в пункт назначения.

5.3.2. В случае обнаружения дефекта Товара, который не мог быть обнаружен при обычной приемке, претензия должна быть заявлена в течение 10 дней с момента обнаружения Покупателем этого дефекта, но в любом случае в течение 12 месяцев с момента поставки Товара (п. 3.4).

5.3.3. Любая претензия должна подаваться в письменной форме. В претензии должны быть указаны тип и серийный номер Товара; подробное описание неисправностей Товара; номер и дата настоящего контракта.

5.3.4. Ремонт дефектного Товара производится на предприятии Продавца. Однако, в определенных случаях, информация об обслуживании и ремонте может быть предоставлена Покупателю с помощью средств оперативной телекоммуникационной связи.

5.3.5. Дефектные Товары, направляемые Продавцу, должны быть надлежащим образом упакованы и отправлены с оплаченными транспортными и таможенными расходами.

Дефектные Товары направляются Продавцу в чистом виде в полной комплектации, указанной в паспорте и руководстве по эксплуатации.

5.3.6. Если будет установлено, что качество Товара не соответствует условиям настоящего Контракта, Продавец должен, по своему выбору, заменить дефектный Товар аналогичным или отремонтировать его.

5.3.7. Доставка Покупателю отремонтированных (замененных) Товаров производится за счет Продавца на условиях и в сроки, определенные для первоначально поставленных Товаров.

5.3.8. Претензии к Продавцу не принимаются в следующих случаях:

Претензия была заявлена с нарушением сроков, установленных в п. 5.3.1-5.3.2 Контракта,;

Товар был поврежден после исполнения Продавцом своих обязательств по поставке (п. 3.4);

Дефекты Товара возникли в результате нарушения правил его эксплуатации (в частности: неправильная установка, несвоевременное выполнение регламентных работ, небрежное обращение или плохой уход, подключение прибора к непредусмотренному руководством по эксплуатации источнику питания, эксплуатация оборудования в нештатном режиме либо в условиях, не предусмотренных производителем), транспортировки, использования Товара не по назначению, его разборки, усовершенствований, изменений или иных работ, произведенных с Товаром каким-либо лицом, кроме Продавца и уполномоченных им на это лиц;

Товары имеют механические или тепловые повреждения; повреждения, вызванные попаданием вовнутрь жидкости, агрессивных сред, насекомых и иных посторонних тел или повреждения, вызванные чрезмерным содержанием пыли и грязи внутри корпусных изделий;

Претензии заявлены в отношении комплектующих, являющихся быстроизнашивающимися и/или расходными;

В других случаях, установленных действующих законодательством РФ.

В указанных случаях все ремонтные, транспортные и таможенные расходы оплачиваются Покупателем.

5.3.9. Продавец может отказать в удовлетворении претензии в случае, если дефектные Товары, по которым была заявлена претензия, поступят к Продавцу по истечении 2 месяцев с момента предъявления претензии.

6. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА ТОВАРА

6.1. Товар должен быть упакован в стандартную упаковку Продавца.

6.2. Каждая упаковочная единица (коробка, ящик) должна быть промаркирована.

6.3. Маркировка производится на русском языке.

6.4. Маркировка должна содержать:

Наименование Покупателя,

Наименование Продавца,

Предупреждающие знаки о хрупкости груза.

7. ФОРС-МАЖОР

7.1. Стороны не несут ответственности за неисполнение или частичное неисполнение обязательств по настоящему Контракту, если это неисполнение явилось следствием форс-мажорных обстоятельств.

7.2. Под подобными обстоятельствами стороны понимают:

7.2.1. Стихийные бедствия (ураганы, снегопады, наводнения и т.п.) за исключением не экстремальных явлений сезонного характера;

7.2.2. Забастовки, локауты, эпидемии и другие экстремальные экономические, социальные и санитарные обстоятельства;

7.2.3. Военные действия, блокады, чрезвычайные положения;

7.2.4. Акты государств, запрещающие (ограничивающие) экспорт или импорт;

7.2.5. Пожары;

7.2.6. Иные обстоятельства вне пределов разумного контроля Сторон.

7.3. Сторона, для которой создалась невозможность выполнения обязательств по настоящему контракту, должна письменно уведомить об этом другую Сторону в течение 15 дней с момента наступления форс-мажорных обстоятельств.

7.4. При наступлении подобных обстоятельств, срок исполнения Сторонами их обязательств по Контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и устраняются их последствия.

7.5. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые торговой палатой соответственно страны Продавца и Покупателя.

8. РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ

8.1. Все споры, возникшие в ходе исполнения настоящего Контракта или в связи с ним, либо вытекающие из него, должны решаться путем переговоров между Сторонами. Если Стороны не могут прийти к согласию, их спор подлежит разрешению в арбитражном суде ___________________________.

8.2. К отношениям Сторон, не урегулированным настоящим Контрактом, применяется материальное право Российской Федерации.

9. ДРУГИЕ УСЛОВИЯ

9.1. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до _________________201__ года, но в любом случае до полного исполнения Сторонами принятых на себя обязательств.

9.2. Изменения и дополнения к настоящему Договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.

9.3. Настоящий Контракт выполнен на русском языке. Экземпляр, переданный по факсу, имеет юридическую силу.

9.4. Любое уведомление по настоящему контракту дается в письменной форме на русском языке в виде телекса, факсимильного сообщения, сообщения по электронной почте или отправляется заказным письмом получателю по его адресу, указанному в п.10. контракта. При изменении адреса, Сторона должна письменно известить об этом другую Сторону.

9.5. Покупатель и Продавец согласны, что условия настоящего Контракта не подлежат разглашению кому-либо за пределами их организаций.

9.6. В случае, если Покупатель не произведет оплату по Контракту в течение одного месяца с даты его подписания, Продавец может в одностороннем порядке отказаться от Контракта, в частности - пересмотреть цену Товара и сроки его поставки.

10. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Поставщик:

Покупатель:


Приложение № 1

к контракту №______ от______201_ г.

КОЛИЧЕСТВО И ЦЕНА ТОВАРА

Итого: ___________ росс. руб. (__________российский рублей 00 копеек).


Приложение № 2

к контракту № ___________от_________ 201_ г.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТОВАРА

Одним из основных документов при экспорте товара является . В контракте на экспорт товаров должно быть точно и однозначно трактоваться все пункты по поставке товара. Каждый контракт, спецификация и дополнительные соглашения имеют свой номер, а также место и дату подписания. В спецификациях и дополнительных соглашениях обязательно должна быть отсылка к контракту.

Если поставка товара осуществляется в страны ЕАЭС и СНГ, то контракт может быть составлен только на русском языке. При экспорте в другие страны контракт надо составить на двух языках – русском и английском . При этом все пункты, как в русской, так и в английской версии контракта должны трактоваться одинаково и однозначно.

Каждый лист контракта должен быть подписан, во избежание неправомерного подмена листов. Также в контракте недопустимы зачеркивания, подчистки, поправки исправления. В случае если в контракт надо убрать, внести или изменить пункты, следует заключить дополнительно соглашение.

В контракте должны быть следующие разделы:

  • Преамбула. Наименование сторон.

Наименование вашей организации, город (страна, код страны), именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице должность и ФИО руководителя, действующего на основании (например, Устава) с одной стороны, и наименование организации вашего контрагента, город (страна, код страны), именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице должность и ФИО руководителя, действующего на основании (), с другой стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

  • Предмет контракта. Обычно в данном пункте ссылаются на спецификацию, являющейся неотъемлемой частью контракта.
  • Цены и сумма контракта, – в какой валюте устанавливается цена то единицу Товара. Общая сумма прописывается, и указывается НДС 0%.
  • Порядок расчетов: указывается валюта платежа, дата и сроки оплаты, ответственность по дополнительным расходам
  • Условия и сроки поставки товара: приводится перечень сопроводительных документов и количество экземпляров, определяется переход права собственности на товар, сроки и порядок предъявления претензий.

Важно, если контракт заключается на экспорт в страны ЕАЭС, следует указать срок предоставления заявления о ввозе товара и уплате косвенных налогов

  • Качество товара: если качество продукции определяется ГОСТами, они должны быть приведены и точно названы.
  • Ответственность сторон – расписывается ответственность сторон за несоблюдение положений контракта и предусмотренные в этом случае штрафы и пению
  • Форс-мажор – ситуации, связанные с нарушением положений контракта, не зависящие от деятельности сторон, сроки уведомления о таких ситуациях
  • Дополнительные условия – прописываются пункты, не включенные в предыдущие разделы, но содержащие важную информацию по вашей сделке. Например, количество экземпляров, условия расторжения контракта, положения, касающиеся спецификаций и доп. соглашений.
  • Срок действия контракта
  • Адреса и реквизиты сторон: название организации, юридический адрес, ИНН/КПП, ОГРН, р/сч в банке, кор/сч, БИК, контакты (телефон, электронная почта, сайт), подписи, заключивших договор

Особое внимание следует уделить:

Количество товара и его упаковка Срок оплаты Срок поставки Сопроводительные документы Ответственность сторон.

Спецификация к контракту

Спецификация составляется к контракту и является его неотъемлемой частью. В ней указывается:

1. Преамбула - такая же, как в контракте.

2. Пункты спецификации:

  • Ссылка на пункт в контракте, на основании которого составляется спецификация, общая сумма контракта, в том числе НДС и условия поставки по Инкотермс -2010
  • Порядок и срок оплаты
  • Информация о товаре, представляется в таблице

Наименование

измерения

Кол-во

Цена

Individual employer Myrimov A.A.,___ , Russia, hereinafter referred to as the "Buyer", and company _____________, Italy, hereinafter referred to as the "Seller", represented by Mr. _______________, have concluded the present Contract for the following:

1. SUBJECT OF THE CONTRACT.
1.1. The Seller is selling and the Buyer is purchasing the equipment: 4 (four) second hand twisters mod. T2TR-99, according to the Annex N.1, which is an integral part of the Contract, hereinafter referred to as "the Goods".

2. PRICES AND THE TOTAL AMOUNT OF THE CONTRACT.
2.1. The price of the Goods is defined in EUR: 14.000,00 EUR/one machine. Total Contract Price: EUR 56.000,00 (fifty six thousand euro).
2.2. The price is to be understood FCA - Crespellano
2.3. The Buyer bears all costs arising from customs clearance of the Goods.
2.4. The price of the Goods remains fixed on all validity of the Contract.

3. CONDITIONS OF PAYMENT.
3.1. Payment upon the present Contract is effected by the Buyer in the following way:
- 30% advance payment for amount of EUR 16.800,00 payable within 15 days from the signing of the present contract.
- 70% advance payment for amount of EUR 39.200,00 payable before shipment of the Goods

4. TERMS OF DELIVERY
4.1. The Seller supplies the Goods to the Buyer on FCA - Crespellano terms (according to INCOTERMS - 2000).
4.2. Terms of delivery of the Goods: within 30 days from the advance payment receipt.
4.3. The Seller is obliged to transfer with Goods to the Buyer the following documents:
- Invoice - 4 originals;
- Packing List - 2 originals;
- CMR – 1 copy;
- Technical documentation of the Goods -1 copy.

5. FORCE-MAJORE
5.1.The Parties will be released from their responsibility for partial or complete non-execution of their liabilities under the present Contract, should this non-execution be caused by the following circumstances: fire, flood, earthquake or other natural phenomena as well as war actions, blockade, prohibition acts of higher state and executive bodies or other circumstances which are behind the Parties control under the present Contract. Terms of their obligations fulfillment should be extended for a period equal to that during which such circumstances last.
Thus the term of execution of obligations under this Contract is moved in proportion to time of actions of such circumstances and their consequences.
5.2.The Party which is unable to fulfill its obligations under this Contract is to inform immediately, but not later than in 15 days, the other Party in written form on the occurrence and cessation of the above circumstances, which hinder from the contract partial or complete fulfillment.
The corresponding Chamber of Commerce should confirm the above-mentioned notification. In case the suffered party doesn"t do such a notification within the indicated period, it denudes it of the right to make reference to such circumstances.
5.3.If as a result of force-majeure circumstances delay in delivery of one party will be more than 2 (two) months, the other party has a right to annul the Contract or any of its parts. However, using such a right, the parties can meet and to come to an agreement concerning conditions of avoidance.

6. ARBITRATION
6.1.Any disputes arising from this contract or in connection with it should be settled between the parties by negotiations.
6.2.If both parties cannot come to an agreement, the International Commercial Court of Arbitration at the Chamber of Commerce in Sweden, Stockholm shall decide the dispute in accordance with its rules.
6.3.The decision of the International Commercial Court of Arbitration shall be final and binding for both parties.

7. OTHER CONDITIONS
7.1.Any amendments and additions to this contract shall be made in writing, signed by an authorized representative of the present contract, and in this case they should be an integral part of the contract.
7.2.The integral part of the given Contract is: the Annex N. 1
7.3.This contract as well as other documents may be manually signed and transmitted by fax o e-mail. If legal addresses or bank details change, both parties shall give notice within 5 days by fax or telegraph.
7.4.This contract is signed in 2 copies, in the Russian and English languages, one copy for each party, both texts being equally valid.
7.5.This Contract is valid until 31.12.2010.

8. LEGAL ADDRESSES OF THE PARTIES
The Buyer:
Individual employer Myrimov A.A. Russia, ________________________
Тel./fax: +7 (___) _______
Taxpayer Identification Number ________.
The Buyer"s bank: ______________
SWIFT: _______________
Transit currency account № __________.
The Seller: "____________"
ITALY _______________
Tel.: +39 {_____) _____ Fax: +39 (____) ________
The Seller"s bank: _____________
BOLOGNA - ITALY
ACCOUNT NR. ____________
SWIFT BIS: ______________
___________________ S----- S------
(Executive Director)

ANNEX N. 1
To the Contract № 101-10 dtd "23" March 2010
TECHNICAL SPECIFICATION FOR 4 SECOND HAND TWISTER WINDER MOD. T2TR-99 (COMPLETELY RECONDITIONED)
Machine suitable for making multi-threaded twisted yarns from 5000 up to 100000 deniers from synthetic and natural fibres.
Starting from yarn spools or bobbin.
D.C. driving motors.
TAKE-UP MANDREL for the production of SPOOLS WITHOUT TUBE
Screw box complete with ratios change for spools 10"
Dimensions, cm: 290X120X150
Gross weigh, kg: 1220
ELECTRICAL SPECIFICATIONS: Net tension 380 V 50 Hz 3-Phase
THE SELLER _____________
THE BUYER _______________



Включайся в дискуссию
Читайте также
Ангелы Апокалипсиса – вострубившие в трубы
Фаршированные макароны «ракушки
Как сделать бисквит сочным Творожные кексы с вишней