Как определить полное или неполное предложение. Неполные предложения –
Неполные предложения – это такие предложения, в которых пропущен член предложения, необходимый для полноты строения и значения данного предложения.
Пропущенные члены предложения могут восстанавливаться участниками общения из знания ситуации или контекста.
Например, если в метро один из пассажиров, посмотрев на путь, скажет: «Идёт!», все остальные пассажиры легко восстановят пропущенное подлежащее: поезд идёт.
Пропущенные члены предложения могут восстанавливаться из предыдущего контекста. Такие контекстуально неполные предложения очень часто наблюдаются в диалогах.
Например: – Ваша вестра завтра выступает с песней? – спросил Алеша у Максима Петровича. – Моя. Ответ Максима Петровича представляет собой неполное предложение, в котором пропущены подлежащее, сказуемое, обстоятельство места и обстоятельство времени (Например: Моя сестра завтра выступает с песней).
Неполные конструкции распространены в сложных предложениях :
Ей все доступны, она же – никому. Вторая часть сложного бессоюзного предложения (она же – никому) представляет собой неполное предложение, в котором пропущено сказуемое (Например: Она же не доступна никому).
Неполные предложения и односоставные предложения – это разные явления .
В односоставных предложениях нет одного из главных членов предложения,но смысл предложения нам понятен и без этого члена. Более того, сама структура предложения имеет определённое значение.
Например, форма множественного числа глагола-сказуемого в неопределённо-личном предложении передаёт следующее содержание: субъект действия неизвестен (В окно постучали), не важен (Его убили под Москвой) или скрывается (Мне про нее недавно многое рассказали).
В неполном предложении может быть опущен любой член предложения (один или несколько). Если мы рассмотрим такое предложение вне ситуации или контекста, то его смысл останется нам непонятен (Например. вне контекста: Моя; Она же – никому).
В русском языке есть одна разновидность неполных предложений, в которых недостающий член не восстанавливается и не подсказывается ситуацией, предыдущим контекстом. Более того, «пропущенные» члены не требуются для раскрытия смысла предложения. Такие предложения понятны и вне контекста, ситуации:
За спиной – поле. Слева и справа – болота.
Такие предложения называются «эллиптические предложения». В них обычно присудствует подлежащее и второстепенный член – обстоятельство или дополнение. Сказуемое же отсутствует, причём часто мы не может сказать, какое именно сказуемое пропущено.
Например: За спиной находится / расположено / видно болото.
Большинство ученых считает такие предложения структурно неполными, поскольку второстепенный член предложение (обстоятельство или дополнение) относится к сказуемому, а сказуемое в предложении не представлено.
Эллиптические неполные предложения следует отличать: а) от односоставных назывных (болото) и б) от двусоставных – с составным именным сказуемым, выраженным косвенным падежом существительного или наречия с нулевой связкой (Все деревья в золоте). Для разграничения данных конструкций необходимо учитывать следующее:
1) односоставные назывные предложения не могут содержать обстоятельств, потому что обстоятельство всегда связано со сказуемым. Среди второстепенных членов в назывных предложениях наиболее частыми являются согласованные и несогласованные определения.
Зимний лес; Вход в бюро;
2) Именная часть составного именного сказуемого – существительное или наречие в двусоставном полном предложении указывает на признак-состояние.
Например: Все деревья в золоте. – Все деревья золотые.
Пропуск члена внутри предложения в устной речи отмечается паузой, на месте которой на письме ставится тире:
За спиной – поле. Слева и справа – болота;
Наиболее регулярно тире ставится в следующих случаях:
В эллиптическом предложении, содержащем подлежащее и обстоятельство места, дополнение, – только при наличии паузы в устной речи:
За высоким холмом - лес;
В эллиптическом предложении – при параллелизме т.е однотипности членов предложения, порядка слов, форм выражения и т.д. конструкций или их частей:
В неполных предложениях, построенных по схеме: существительные в винительном и дательном падежах (с пропуском подлежащего и сказуемого) с четким интонационным делением предложения на части:
Лыжникам – хорошую лыжню; Молодёжи – рабочие места, Молодым семьям – льготы;
В неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член, обычно это сказуемое восстанавливается из предыдущей части фразы – только при наличии паузы:
Ночи стали длиннее, дни – короче (во второй части восстанавливается связка стали).
План разбора неполного предложения
А)Указать тип предложения (полное – неполное).
б)Назвать пропущенный член предложения.
Образец разбора
Воины – за оружие.
Предложение неполное; пропущено сказуемое схватились.
1. Все простые предложения по наличию членов предложения делятся на два типа: полные и неполные.
- Предложения, в которых никакие члены не пропущены, — полные : Солнце клонилось к западу .
- Неполные предложения — это предложения, в которых пропущен необходимый член предложения — главный или второстепенный: Кушать будешь? — Буду! (смысл второго предложения без предыдущей фразы не ясен).
Признаки неполного предложения:
- пропущенный член предложения легко восстанавливается, благодаря предыдущим предложениям (по контексту) или общей ситуации речи;
- неполное предложение — это всегда вариант полного предложения;
- пропуск члена предложения обязательно подтверждается наличием в нем зависимых от этого члена слов, а также контекстом или ситуацией речи.
2. Полные и неполные предложения часто путают с двусоставными и односоставными предложениями .
Но последние относятся к другой классификации простых предложений — по характеру грамматической основы.
- Двусоставные предложения — это предложения, в которых есть и подлежащее и сказуемое: Отговорила роща золотая березовым веселым языком.
- Односоставные предложения — это предложения, в которых есть только один главный член (или подлежащее или сказуемое), причем второй не нужен для понимания смысла предложения: Поздняя осень . Во дворах жгут сухие листья.
3. Как отличать полные и неполные предложения от двусоставных и односоставных?
Образец рассуждения (на примере предложения, выделенного жирным шрифтом):
— Чувствуете вы теперь боль?
— Теперь очень небольшую ...
1. Выясним: предложение «Теперь очень небольшую ... » — полное или неполное?
Читатель понимает по контексту, что в предложении «Теперь очень небольшую ...»
- пропущены слова чувствую и боль ;
- кроме того, есть слово небольшую , которое может относиться только к слову боль ;
- по этим пропущенным словам можно восстановить полный вариант предложения: Теперь чувствую очень небольшую боль... ;
- наконец, не зря дано предшествующее предложение «Чувствуете вы теперь боль?»
, из него берём информацию для восстановления пропущенных членов предложения.
Таким образом, предложение «Теперь очень небольшую ... », действительно, неполное, т.к. это предложение, в котором пропущены необходимые члены предложения, которые легко восстанавливаются, благодаря предшествующему предложению («Чувствуете вы теперь боль?» ).
2. Выясним: данное предложение «Теперь очень небольшую ...» — двусоставное или односоставное?
Надо найти грамматическую основу (если есть и подлежащее и сказуемое, значит, предложение двусоставное; если есть либо только подлежащее, либо только сказуемое, значит, предложение односоставное).
- Следует помнить, что при разборе по членам предложения учитываются не только те слова, которые есть в наличии, но и те, которые подразумеваются и необходимы для понимания смысла предложения.
Так, мы имеем предложение «Теперь очень небольшую ...», но рассматривать должны его полный вариант «Теперь чувствую очень небольшую боль...» .
- В нём есть сказуемое чувствую (глагол 1-ого лица изъявительного наклонения);
- подлежащее отсутствует, оно восстанавливается только по смыслу — путём подбора нужного местоимения к данному глаголу-сказуемому: Я чувствую (местоимение 1-го лица). Здесь нет признаков неполноты предложения (см. выше абзац «Признаки неполного предложения»).
Делаем вывод, что предложение «Теперь очень небольшую ...» односоставное, т.к. в нём есть только сказуемое.
3. Общий вывод: предложение «Теперь очень небольшую ...» неполное, односоставное.
Дополнительно на Геноне:
С точки зрения полноты структуры предложения делятся на полные и неполные .
Полными называются предложения, в которых имеются все члены, необходимые для выражения мысли.
Неполными называются предложения, в которых пропущен какой-либо необходимый по смыслу и структуре член предложения (главный или второстепенный).
Неполными могут быть двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные предложения.
Возможность пропуска членов предложения объясняется тем, что они ясны из контекста, из ситуации речи или из структуры самого предложения. Таким образом, смысл неполных предложений воспринимается с опорой на ситуацию или контекст.
Вот пример неполных предложений, в которых пропущенное подлежащее восстанавливается из контекста .
Шла, шла. И вдруг перед собою с холма господский видит дом, селенье, рощу под холмом и сад над светлою рекою. (А.С. Пушкин.) (Контекст – предшествующее предложение: В поле чистом, луны при свете серебристом, в свои мечты погружена, Татьяна долго шла одна.)
Примеры неполных предложений, пропущенные члены которых восстанавливаются из ситуации.
Мужа повалил да хочет поглядеть на вдовьи слезы. Бессовестный! (А.С. Пушкин) – слова Лепорелло, отклик на высказанное его господином, Дон Гуаном, желание познакомиться с Доной Анной. Ясно, что пропущенное подлежащее – он или Дон Гуан .
– О боже мой! И здесь, при этом гробе! (А.С. Пушкин.) Это – неполное предложение – реакция Доны Анны на слова главного героя «Каменного гостя»: Дон Гуан сознался, что он не монах, а «несчастный, жертва страсти безнадежной». В его реплике нет ни одного слова, которое могло бы занять место пропущенных членов предложения, но исходя из ситуации их приблизительно можно восстановить так: «Вы смеете это говорить здесь, при этом гробе! ».
Пропущены могут быть:
- подлежащее : Как твердо в роль свою вошла! (А.С. Пушкин) (Подлежащее восстанавливается по подлежащему из предыдущего предложения: Как измениласяТатьяна! );
Пропал бы, как волдырь на воде, без всякого следа, не оставивши потомков, не доставив будущим детям ни состояния, ни честного имени! (Н.В. Гоголь) (Подлежащее я восстанавливается по дополнению из предыдущего предложения: Что ни говори, – сказал он сам себе, – а не подоспей капитан-исправник, мне бы, может быть, не далось бы более и на свет Божий взглянуть! ) (Н.В. Гоголь);
- дополнение : А я так на руки брала! А я так за уши драла! А я так пряником кормила! (А.С. Пушкин) (Предыдущие предложения: Как Таня выросла! Давно ль я, кажется, тебя крестила? );
- сказуемое: Только не на улицу, а вот отсюда, через черный ход, а там дворами. (М.А. Булгаков) (Предыдущее предложение: Бегите! );
- сразу несколько членов предложения , в том числе грамматическая основа: Давно ли? (А.С. Пушкин) (Предыдущее предложение: Ты сочиняешь Requiem? )
Неполные предложения нередко встречаются в составе сложных предложений : Он счастлив, если ей накинет боа пушистый на плечо... (А.С. Пушкин) Ты Дон Гуана напомнил мне, как выбранил меня и стиснул зубы с скрежетом. (А.С. Пушкин) В обоих предложениях пропущенное в придаточной части подлежащее восстанавливается из главного предложения.
Неполные предложения очень распространены в разговорной речи , в частности, в диалоге, где обычно начальное предложение является развернутым, грамматически полным, а последующие реплики, как правило, представляют собой неполные предложения, поскольку в них не повторяются уже названные слова.
– На сына я сердит.
– За что?
– За злое преступленье.
(А.С. Пушкин)
Среди диалогических предложений различаются предложения реплики и предложения - ответы на вопросы.
1. Предложения-реплики представляют собой звенья в общей цепи сменяющих друг друга реплик. В реплике диалога, как правило, употребляются те члены предложения, которые прибавляют нечто новое к сообщению, и не повторяются члены предложения, уже упомянутые говорящим. Реплики, начинающие диалог, обычно более полны по составу и самостоятельны, чем последующие, которые и лексически и грамматически ориентируются на первые реплики.Например:
- На перевязку иди.
- Убьют.
- Ползком.
- Все одно не спасешься (Нов.-Пр.).
2. Предложения-ответы
различаются в зависимости от характера вопроса или реплики.
Они могут быть ответами на вопрос, в котором выделяется тот или иной член предложения:
- Ты кто такой?
- Проходящий... странствующий...
- Ночуешь или жить?
- Погляжу там...
(М. Г.);
- Что у вас в узле, орлы?
- Раки, - ответил неохотно высокий.
- Ого! Где вы их достали?
- Возле плотины
(Шол.);
Могут быть ответами на вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания сказанного:
- Это твои стихи в «Пионерке» вчера напечатаны?
- Мои
(С. Бар.);
- А Николай Степанычу показывал? - спросил отец.
- Показывал
(С. Бар.);
- Может быть, надо что-нибудь достать? Привезти?
- Ничего не надо
(Пан.).
Могут быть ответами на вопрос с предложенными вариантами ответов:
- Нравится или не нравится? - спросил он отрывисто.
- Нравится, - сказала он
а (Пан.).
И, наконец, ответами в форме встречного вопроса со значением утверждения:
- Чем же вы жить-то будете?
- А голова-то, а руки-то на что?
(М. Г.)
и ответами-переспросами:
- Приезжал затем, чтоб тебе предложение сделать.
- Предложение? Мне?
(Ч.).
Вопросы и ответы лексически и структурно настолько тесно связаны друг с другом, что часто образуют нечто подобное единому сложному предложению, где предложение-вопрос напоминает придаточное условное.
Например:
- А если во время сева они сломаются?
- Тогда в крайнем случае самодельные изготовим
(Г. Ник.).
Диалогическая речь, независимо от того, какие структурные типы предложений составляют ее, имеет свои собственные закономерности построения, вызванные условиями ее формирования и целевым назначением: каждая реплика создается в процессе непосредственного общения и потому имеет двустороннюю коммуникативную направленность. Многие синтаксические особенности диалога связаны именно с явлением говорения, перемежающимся обменом высказываний: это лаконичность, формальная неполнота, смысловое и грамматическое своеобразие сочетаемости реплик друг с другом, структурная взаимообусловленность.
Эллиптические предложения
В русском языке есть предложения, называемые эллиптическими (от греческого слова эллипсис , что означает «опущение», «недостаток»). В них пропущено сказуемое, но сохранено слово, зависящее от него, причем контекст для понимания таких предложений не нужен. Это могут быть предложения со значением движения, перемещения (Я – к Таврическому саду (К.И. Чуковский); речи – мысли (А жена ему: за грубость, за свои идешь слова (А.Т. Твардовский) и др.
Такие предложения обычно встречаются в разговорной речи и в художественных произведениях, а в книжных стилях (научном и официально-деловом) не употребляются.
Одни ученые считают эллиптические предложения разновидностью неполных, другие – особым типом предложений, который примыкает к неполным, сходен с ними.
Пунктуация в неполном предложении
В неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, на месте пропущенного члена (обычно сказуемого) ставится тире , если пропущенный член восстанавливается из предшествующей части предложения или из текста и на месте пропуска делается пауза.
Например:
Они стояли друг против друга: он – растерянный и смущённый, она – с выражением вызова на лице.
Однако при отсутствии паузы тире не ставится. Например: Алёша смотрел на них, а они на него. Под ним струя светлей лазури, над ним луч солнца золотой.
Тире ставится:
1. Тире ставится на месте нулевого сказуемого в эллиптических предложениях, расчлененных паузой на два компонента – обстоятельственный и подлежащими.
Например:
Лепятся друг к другу дома. За ними – огороды. Над желтыми соломенными полями, над стерней – синее небо да белые облака (Сол.); За шоссе – березовый лесок (Бун.); В большой комнате на втором этаже деревянного дома – длинные столы, над которыми висят керосиновые лампы-«молнии» с пузатыми стеклами (Кав.).
Особенно стабилен этот знак препинания при структурном параллелизме частей предложения: На дворе – одиннадцать лошадей, а на стойле – сивый жеребец, злой, тяжелый, грудастый (Бун.); Широкий овраг, на одном боку – избы, на другом – усадьбишка (Бун.); Впереди – пустынный сентябрьский день. Впереди – затерянность в этом огромном мире пахучей листвы, трав, осеннего увядания, затишливых вод, облаков, низкого неба (Пауст.).
2. Тире ставится в неполных предложениях на месте пропуска членов предложения или их частей. Эти пропуски обычны в частях сложного предложения с параллельной структурой, когда пропущенный член восстанавливается из контекста первой части предложения.
Например:
Вечерело, и тучи не то расходились, не то заходили теперь с трех сторон: слева – почти черная, с голубыми просветами, справа – седая, грохочущая непрерывным громом, а с запада, из-за хвощинской усадьбы, из-за косогоров над речной долиной, – мутно-синяя, в пыльных полосах дождя, сквозь которые розовели горы дальних облаков (Бун.).
Сравните возможность пропуска тире в бытовой речи: Они заговорили обе сразу, одна про коров, другая про овец, но слова не доходили до сознания Куземкина (Бел.).
3. Тире ставится при пропуске членов предложения, восстанавливаемых в контексте реплик диалога или рядом стоящих предложений.
Например:
А ты любишь пироги с зеленым луком? Я – страсть как!
(М. Г.); В другой комнате воссоздана мастерская ремесленника-ювелира. В третьей – хижина пастуха, со всей пастушьей утварью. В четвертой – обыкновенная водяная мельница. В пятой – обстановка хижины, где пастухи делают сыр. В шестой – просто обстановка крестьянской избы. В седьмой – обстановка избы, где ткали вот эти самые чергы и халиште. Все это воссоздано умело
(Сол.).
4. Тире ставится в предложениях, состоящих из двух словоформ со значением субъекта, объекта, обстоятельства и построенных по схемам: кто – чему, кто – куда, что – кому, что – куда, что – как, что – где и др.
Например: Все скважины – в строю; У микрофона – сердце!; Книга – почтой; Оценки – за знания; Вам – ключ от вуза; Вслед за рекордом – авария; Поездам – «зеленый»!; Прежде всего – деловитость.
То есть такие, в которых пропущен один из членов, нередко встречаются как в разговорной, так и в литературной речи. Отсутствовать в них могут не только второстепенные, но и главные члены предложения - подлежащее либо сказуемое.
Их смысловая нагрузка легко восстанавливается как из контекста (из предложений, предваряющих данное), так и из знания собеседником или читателем ситуации.
Пример неполного предложения:
Где ваш брат?
Здесь «Уехал» - неполное предложение, состоящее из одного слова. В нем пропущено подлежащее, но можно понять из предыдущего высказывания, о ком именно идет речь (о брате).
Определенную сложность представляет различение неполных и односоставных предложений, в которых пропущено либо подлежащее, либо сказуемое. Здесь можно пользоваться следующим критерием. Например, из предложения «В лесу собирают ягоды» совершенно непонятно, кто именно совершает действие. Возьмем другой пример: «А где твои подруги? - В лесу собирают ягоды». Здесь пропущено подлежащее, но из контекста можно легко установить, кто именно совершает указанное действие (подруги). Значит, в первом случае мы имеет дело с односоставным, а во втором - с неполным двусоставным предложением, хотя перечень слов в них совершенно одинаков.
Следует отметить, что диалог с неполными предложениями - это наиболее частая, характерная ситуация их употребления. Педагогу, исследуя такие примеры в учебной практике, достаточно просто создать у учащихся представление о неполном предложении как о разновидности полного - в отличие от односоставных предложений, где один из (обязательно!) главных членов не пропущен, а попросту невозможен. Для этого можно также сопоставлять полные и неполные предложения. В неполном все члены сохраняют те же грамматические формы и функции, что и в полном. В свою очередь, также могут быть неполными, если слово, которое в них пропущено, можно легко восстановить из контекста:
Как тебя кличут, девица?
Неполные предложения (примеры можно найти ниже) могут быть двух типов, в зависимости от того, каким образом восстанавливается их смысл: контекстуальные либо ситуативные. Внутри первых выделяют:
Знания - сила.
Что же касается знаков препинания в неполных предложениях, то в них часто ставится тире. Его роль в этом случае, как уже говорилось выше, - замена пропущенного слова, обычно сказуемого.
Я пришел с занятий рано, а сестра - поздно.
В этом примере тире заменяет слово «пришла», позволяя избежать некорректных, ненужных повторений.
На столе - хлеб и фрукты.
В этом примере тире употреблено вместо отсутствующего сказуемого (эллиптическое предложение).
По строению и значению различают полные и неполные предложения.
В полных предложениях есть все главные и второстепенные члены, необходимые для завершенности строения и полноты выражения значения (Христя зажгла небольшой ночник и постановила его на трубе (П. Мирный)).
Неполными называются такие двусоставные или односоставные предложения, в которых пропущено одно или несколько членов (главных или второстепенных), которые понятны из контекста или ситуации. Неполнота строения и содержания таких предложений не мешает им выступать средством общения, так пропуск тех или иных членов не нарушает их смысловой завершенности. Чаще всего в речи употребляются неполные предложения с пропущенным сказуемым (В зеленый Журавное летят журавли, а лебеди - [летят] в Лебедин (П. Воронько)).
Неполные предложения по своей структуре делятся на такие же типы, что и полные. Они также могут быть распространены или нераспространенными, двусоставных или односоставными. Следует иметь в виду, что двоскладне предложения с пропущенным подлежащим или сказуемым остается двусоставных, хотя произносится и пишется только один главный член.
Пропущенный член неполного предложения можно воспроизвести: 1) из предыдущего предложения или из части того самого сложного предложения (Ложь стоит на одной ноге, а правда - [стоит] на двух [ногах] (Нар. тв.)), 2) со следующего предложения (Да жестами [скажу]. Но сказать нельзя), 3) по содержанию самого неполного предложения, т.е. на пропущенный член указывают слова, синтаксически зависимые от него (Не в службу, а в дружбу [помоги]) 4) из ситуации речи: все участники общения знают, о чем идет речь, поэтому то или иное слово может выпускаться (К библиотеки [идешь]?).
Пропуск членов предложения является чрезвычайно важным способом экономии языковых средств, он позволяет кратко и быстро выложить информацию. Поэтому неполные предложения широко представлены в разговорной речи и в художественных произведениях, прежде всего в диалогах и полилог. Ведь при чередовании вопросов и ответов реплики образуют единое целое, в котором не нужно повторять уже сказанное.
В неполных предложениях на месте пропущенного члена (чаще всего сказуемого) при наличии паузы ставится тире (Колос полный гнется, а пустой - вверх торчит (Нар. тв.)).
Тире не ставится, если нет необходимости в специальном подчеркивании паузы (Не давай зайцу морковь беречь, а лисы кур сторожить (Нар. тв.)).
Изучение курса русского языка (5-9 кл.) по стабильным учебникам. (Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Кулибаба И.И)
Ориентирована на массовую общеобразовательную школу, требует в 5 кл. 7 ч/нед, в 6 кл. - 6 ч/нед, в 7 кл. - 4 ч/нед, в 8 кл. - 3 ч/нед, в 9 кл. - 2 ч/нед. Используется примерно в 86% школ.
Свободное владение родным русским языком - стратегическая цель курса, достижение которой определяется успешным решением задач, связанных с реализацией специальных целей (формирование языковой, коммуникативной и лингвистической компетенции учащихся, а также общепредметных задач: воспитание учащихся, развитие их логического мышления, обучение умению самостоятельно пополнять знания, формирование общеучебных умений - работа с книгой, со справочной литературой, совершенствование навыков чтения и др.).
Изучение курса русского языка по параллельным комплексам. Учебный комплекс под редакцией Бабайцевой В.А.
Ориентирована на массовую общеобразовательную школу, требует в 5 кл. 7 ч/нед, в 6 кл. - 6 ч/нед, в 7 кл. - 4 ч/нед, в 8 кл. - 3 ч/нед, в 9 кл. - 2 ч/нед. Используется примерно в 20% школ.
Цель курса - изучение русского языка и обучение связной речи. Основные задачи: изучение основ науки о языке, развитие речи учащихся, формирование орфографических и пунктуационных навыков. Внесены некоторые изменения в понятийно-терминологическую систему (например, введен термин "морфемика"), что обусловлено усилением практической направленности обучения русского языка. В основе программы и учебного комплекса - концентрический принцип подачи материала.
Изучение курса русского языка по параллельным комплексам. Учебный комплекс под редакцией Разумовской М.М.
Ориентирована на массовую общеобразовательную школу, требует в 5 кл. 7 ч/нед, в 6 кл. - 6 ч/нед, в 7 кл. - 4 ч/нед, в 8 кл. - 3 ч/нед, в 9 кл. - 2 ч/нед. Используется примерно в 3% школ.
Призвана обеспечить языковое развитие учащихся, овладение ими речевой деятельностью. Усилена речевая направленность на основе расширения понятийной базы обучения связной речи, а также на основе усиления функционально-семантического аспекта в изучении фактов и явлений языка. Структура курса: 5 кл. - переходный от начального этапа обучения к основному; 6-7 кл имеют морфолого-орфографическую направленность, хотя и включают в содержание обучения вводный курс синтаксиса и пунктуации, фонетику и орфоэпию, лексику и словообразование; в 8-9 кл. предусмотрено освоение систематического курса синтаксиса и соответствующих правил пунктуации.
Программа по русскому языку для средней школы. Под ред. Панова М.В.
Предназначена для школ и классов с углубленным изучением русского языка, гимназий и лицеев гуманитарного профиля. Используется примерно в 3% школ. Изучение русского языка строится на основе системного подхода.
Основные этапы в истории создания программ.
Стабильные учебники по русскому языку начали создаваться после Постановления ЦК ВКП (б) от 13 февраля 1933 г. "Об учебниках для начальной и средней школы". До этого времени согласно теории "отмирания учебника" в школьной практике широко применялись пособия, не содержащие систематического изложения теоретических сведений. Это так называемые подвижные, "рассыпные" учебники, составлявшиеся из отдельных заданий, "тетрадей", брошюр, выпусков и т.п. Само слово "учебник" было в то время заменено названием "рабочая книга".
После указанного постановления начиная с 1933 г. были созданы следующие стабильные учебники:
Шапиро А.Б. Грамматика. - Ч. I и II. Учебник выдержал 11 изданий и выходил с 1933 по 1936 г.
Бархударов С.Г., Досычева Е.И. Грамматика русского языка. - Ч. I и П. С 1944 г. учебник выходил под редакцией академика Л.В.Щербы (без указания авторов). Книга выдержала 14 изданий и издавалась с 1938 по 1952г.
Бархударов С.Г., Крючков С.Е. Учебник русского языка. - Ч. I и II.
Учебник издавался с 1954 г. и действовал: I часть - до 1969 г., II часть-до 1970г.
Начиная с 1970 г. школьный курс русского языка представлен в следующих учебниках для V-IX классов:
Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А., Григорян Л.Т., Кулибаба И.И. Русский язык. 5 класс / Науч. редактор Н.М.Шанский. (а также 6 и 7)
Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык. 8 класс.
Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык. 9 класс.
В настоящее время наряду с названными в общеобразовательной школе используются еще два учебных комплекта, рекомендованные Министерством образования РФ.
1. Разумовская М.М., Львова С.И., Богданова Г.А., Капинос В.И. и др. Русский язык. С 5 по 8 класс / Под ред. М.М.Разумовской, П.А.Леканта.
2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория. 5-9 классы.
Русский язык: Практика. 5 класс: Сборник задач и упражнений / Сост. А.Ю.Купалова; Науч. редактор В.В. Бабайцева.
Русский язык: Практика. 6-7 классы: Сборник задач и упражнений / Сост. Г.К.Лидман-Орлова, С.Н.Пименова; Науч. редактор В.В.Бабайцева.
Русский язык: Практика. 8-9 классы: Сборник задач и упражнений / Сост. Ю.С.Пичугов; Науч. редактор. В. В. Бабайцева.
Никитина Е.И. Русская речь. 5-7 классы и 8-9 классы / Науч. редактор В.В. Бабайцева.
В старших классах (X-XI) для обобщения и повторения учебного материала рекомендуются учебники:
Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11 классы.
Греков В.Ф., Чешко Л.А. Пособие по русскому языку в старших классах.
Создаются и используются в школьной практике учебные пособия, предназначенные для углубленного изучения русского языка и самообразования. Например:
Бабайцева В.В. Русский язык: Теория. 5-11 классы. Для учебных заведений с углубленным изучением русского языка.
Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык. 10-11 классы. Для вечерних школ и самообразования.
КАК ВЕДУЩЕЕ СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ
Школьный учебник - это специальная книга, излагающая основы научных знаний по русскому языку и предназначенная для достижения учебных целей. Основными функциями учебника являются: информационная, трансформационная, систематизирующая и воспитательная.
В учебнике даются знания (информационная функция), представленные в виде определенной системы (систематизирующая функция) и служащие для формирования соответствующих общеучебных и специальных умений (трансформационная функция). При этом все материалы учебника направлены на воспитание у учащихся умения самостоятельно и верно оценивать факты действительности, работать творчески и инициативно в последующей трудовой жизни (воспитательная функция).
Учебник и программа имеют общую систему понятий, фактов, общую последовательность их изучения. Но в учебнике в отличие от программы дается трактовка языковых явлений, уточняется содержание изучаемых понятий, включаются упражнения на закрепление знаний, формирование языковых, правописных и речевых умений. Учебник определяет объем сведений об изучаемых понятиях, способствует формированию у школьников необходимых способов деятельности. Он содержит описание языковых понятий, фактов и явлений, включает достаточное количество разнообразных интересных и содержательных упражнений, расположенных в определенной, методически оправданной последовательности, содействует развитию школьников, формированию у них материалистического мировоззрения, воспитанию высоких моральных качеств.
Как правило, учебник включает следующие структурные компоненты: теоретические сведения о языке в виде текстов и внетекстовые компоненты; аппарат организации работы (вопросы, задания); иллюстративный материал и аппарат ориентировки (указатели, оглавление, заголовки и т.п.).
Тексты о языке составляют основное содержание учебников по русскому языку. Они делятся на основные и дополнительные. В основных текстах описываются факты и явления языка и речи, даются определения понятий, перечисляются их основные признаки, делаются выводы и обобщения, предлагаются задания и упражнения, на основе которых формируется система умений и навыков, выводятся правила и т.п. В дополнительных текстах даются материалы для справок, примечания, разъяснения, образцы рассуждений (или способы применения правил) и т.п.
Аппарат организации работы включает прежде всего те вопросы и задания, которые организуют наблюдения учащихся над фактами и явлениями языка, способствуют систематизации и обобщению изученного, направляют деятельность учащихся в процессе формирования у них умений и навыков.
Иллюстративный материал (рисунки, схемы, таблицы, графические обозначения и т.п.) способствует более глубокому осознанию изучаемых явлений, поэтому он тесно связан с основным учебным текстом, наглядно представляет то, о чем в нем говорится, дополняет, конкретизирует его, а в ряде случаев восполняет материал, отсутствующий в тексте.
Аппарат ориентировки (указатели, заголовки, оглавление) помогает учащимся понять внутреннюю структуру учебника, дает представление о содержании и построении учебного материала, позволяет ориентироваться в содержании учебника в целом, быстро найти нужные сведения и т.п.
Учебник предназначен и для учащихся, и для учителя. Для ученика он является источником информации, справочным пособием, средством овладения умениями. Для учителя это источник методической системы. С помощью учебника он определяет методы работы со школьниками на разных этапах освоения материала.