Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Интересные факты о «Маленьком принце. Антуан де Сент-Экзюпери "Маленький принц": описание, герои, анализ произведения Каком астероиде жил маленький принц

Аллегорическую повесть-сказку «Маленький принц», которая учит ценить дружбу и взаимоотношения, знает чуть ли не каждый любитель литературы: произведение француза даже включено в список университетской программы на гуманитарных факультетах. Волшебная сказка облетела все страны, а главному герою, который жил на маленькой планете, посвящен музей в Японии.

История создания

Литератор работал над «Маленьким принцем», живя в крупнейшем городе Америки – Нью-Йорке. Французу пришлось переехать в страну «Кока-Колы» и , потому что в те времена его родину оккупировала фашистская Германия. Поэтому первыми, кто насладился сказкой, были носители английского языка – повесть, которая вышла в свет в 1943 году, продавалась в переводе Катерины Вудс.

Основополагающее произведение Сент-Экзюпери украшали авторские акварельные иллюстрации, которые не менее знамениты, чем сама книга, так как стали частью эксцентричного визуального лексикона. К тому же сам автор ссылается на эти рисунки в тексте, а главные герои иногда даже спорят о них.

На языке оригинала сказка тоже была издана в Соединенных Штатах, однако французские любители литературы увидели ее только после войны, в 1946 году. В России «Маленький принц» появился только в 1958-ом, благодаря переводу Норы Галь. Советские дети познакомились с волшебным персонажем на страницах литературного журнала «Москва».


Произведение Сент-Экзюпери автобиографично. Писатель тосковал по детству, а также по умирающему в себе маленькому мальчику, который рос и воспитывался в городе Лион на улице Пейра, 8 и которого называли «Королем-Солнце», потому что ребенка украшали белокурые волосы. А вот в колледже будущий литератор обзавелся прозвищем «Лунатик», потому что обладал романтическими чертами характера и подолгу засматривался на яркие звезды.

Сент-Экзюпери понимал, что фантастическую машину времени не изобрели. Он не вернется в то счастливое время, когда можно было не задумываться о заботах, а потом успеть сделать правильный выбор в отношении дальнейшего будущего.


Рисунок "Удав, съевший слона"

Недаром в начале книги литератор рассказывает про рисунок удава, который скушал слона: все взрослые видели на листке шляпу, а также советовали не проводить свое время за бессмысленным творчеством, а заниматься школьными предметами. Когда ребенок стал взрослым человеком, он не пристрастился, подобно , к холсту и кистям, а стал профессиональным летчиком. Мужчина по-прежнему показывал свое творение взрослым, и они вновь называли змею головным убором.

С этими людьми нельзя было говорить об удавах и звездах, поэтому летчик жил в полном одиночестве, пока не встретил Маленького принца, – об этом повествует первая глава книги. Таким образом, становится понятно, что притча рассказывает о безыскусной душе ребенка, а также о важных «недетских» понятиях, таких как жизнь и смерть, верность и измена, дружба и предательство.


Помимо принца в притче встречаются и другие герои, например, трогательная и капризная Роза. Прообразом этого красивого, но колючего цветка послужила жена писателя Консуэло. Эта женщина была импульсивной латиноамериканкой, с горячим темпераментом. Недаром друзья прозвали красавицу «маленьким сальвадорским вулканом».

Также в книге присутствует персонаж Лис, которого Экзюпери придумал, основываясь на образе маленького лисенка-фенека, обитающего в пустынной местности. Такой вывод был сделан из-за того, что в иллюстрациях рыжий герой обладает большими ушами. К тому же литератор писал сестре:

«Я воспитываю лисенка-фенека, - зовется также лисой-одиночкой. Он меньше кошки, у него огромные уши. Он очарователен. К сожалению, он дик, как хищный зверь, и рычит, как лев».

Примечательно, что хвостатый персонаж вызвал переполох в российской редакции, занимающейся переводом «Маленького принца». Нора Галь вспоминала, что издательство не могло решить: в книге говорится о Лисе или все же о Лисице. От такой мелочи зависел весь глубинный смысл сказки, потому что этот герой, по мнению переводчицы, воплощает дружбу, а не соперницу Розы.

Биография и сюжет

Когда летчик летел над Сахарой, что-то сломалось в моторе его самолета. Поэтому герой произведения пребывал в невыгодном положении: если он не починит поломку, то погибнет от нехватки воды. Утром летчика разбудил детский голосок, попросивший нарисовать ему барашка. Перед героем стоял крошечный мальчик с золотыми волосами, который непонятным образом очутился в царстве песка. Маленький принц стал единственным, кто умудрился разглядеть удава, проглотившего слона.


Новый друг летчика прилетел с планеты, которая имеет скучное название – астероид В-612. Эта планета была небольшого размера, величиною с дом, а принц каждый день ухаживал за ней и заботился о природе: прочищал вулканы и выпалывал ростки баобабов.

Мальчику не нравилось жить однообразной жизнью, ведь каждый день он делал одно и то же. Чтобы разбавить серое полотно жизни яркими красками, житель планеты любовался закатом. Но однажды все изменилось. На астероиде В-612 появился цветок: гордая и обидчивая, но чудесная роза.


Главный герой полюбил растение с шипами, а Роза оказалась слишком высокомерной. Но в момент прощания цветок сказал Маленькому принцу, что любит его. Далее мальчик оставил Розу и отправился в путешествие, а любопытство заставило его побывать и на других планетах.

На первом астероиде жил король, который мечтал обзавестись верными подданными, и предложил принцу стать членом вышестоящей инстанции. На втором располагался честолюбец, на третьем – зависимый от горячительных напитков.


Позже принц встретил на своем пути делового человека, географа и фонарщика, который понравился ему больше всех, ибо остальные заставили героя думать о том, что взрослые странные люди. Согласно уговору, этот несчастный каждое утро зажигал фонарь и выключал его ночью, но так как его планета уменьшилась, он должен был выполнять эту функцию ежеминутно.

Седьмой планетой выступила Земля, которая произвела на мальчика неизгладимое впечатление. И это неудивительно, ведь на ней жило несколько королей, тысячи географов, а также миллионы честолюбцев, взрослых и пьяниц.


Однако человечек в длинном шарфе подружился только с летчиком, Лисом и змейкой. Змейка и Лис обещали помочь принцу, а последний научил его главной мысли: оказывается, можно приручить кого угодно и стать ему другом, но всегда нужно быть в ответе за тех, кого приручил. Также мальчик узнал, что иногда нужно руководствоваться велением сердца, а не разума, потому что порой самого главного не увидеть глазами.

Поэтому главный герой решил вернуться к покинутой Розе и отправился в пустыню, где и приземлился ранее. Он попросил летчика нарисовать барашка в ящичке и нашел ядовитую змейку, чей укус мгновенно убивает любое живое существо. Если людей она возвращает земле, то маленького принца вернула к звездам. Таким образом, Маленький принц умер в конце книги.


До этого Принц сказал летчику, чтобы тот не печалился, потому что ночное небо будет напоминать ему о необычном знакомстве. Рассказчик починил свой самолет, но не забыл златовласого мальчика. Однако иногда им овладевало волнение, так как он забыл нарисовать ремешок для намордника, поэтому барашек без труда мог полакомиться цветком. Ведь если Розы не станет, то мир мальчика не будет таким же, как и прежде, а взрослым тяжело это понять.

  • Отсылка к «Маленькому принцу» встречается в клипе группы «Depeche Mode» на песню «Enjoy the Silence». В видеоряде зрители видят мелькающую розу и вокалиста , который одет в нарядный плащ и корону.
  • Французская певица спела песню, которая в переводе на русский язык означает «Нарисуй мне барашка» («Dessine-moi un mouton»). Также герою произведения посвящали песни Otto Dix, Олег Медведев, и другие исполнители.
  • До создания «Маленького принца» Экзюпери не писал детских рассказов.

  • В другом произведении французского автора «Планета людей» (1938) имеются схожие с «Маленьким принцем» мотивы.
  • 15 октября 1993 года был открыт астероид, которому в 2002 году присвоили наименование «46610 Bеsixdouze». Загадочное слово, идущее после цифр, – это еще один способ перевести B-612 на французский манер.
  • Когда Экзюпери участвовал в войне, в перерывах между баталиями он рисовал на листке мальчика – либо с крыльями, как у феи, либо сидящего на облаке. Затем этот персонаж обзавелся длинным шарфом, который, кстати, носил сам писатель.

Цитаты

«Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно. Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил».
«Хотел бы я знать, зачем звезды светятся. Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою».
«Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться».
«Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете».
«У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей».
«Ведь тщеславные люди воображают, что все ими восхищаются».

Он умел рассказывать о своих полетах так, что собеседник забывал обо всем на свете, особенно жадно слушали летчика женщины, не в силах сопротивляться очарованию этого странного человека. Он много раз оказывался на краю гибели, а нашел ее в разведывательной экспедиции над Средиземным морем. Его тело так и не отыскали, лишь спустя 54 года море вернуло браслет писателя и пилота с именами «Antoine» (он сам), «Consuelo» (его жена). Сегодня, в день 115-летия Антуана де Сент-Экзюпери, вспомним интересные факты о самой знаменитой его книге – «Маленький принц».

Сказка ли?

Уроженец Лиона, сын виконта де Сент-Экзюпери, придумал маленького принца в 1942-м, за два года до своей гибели. Это произведение часто называют сказкой, но это не совсем сказка, в ней много личных переживаний автора и философских вещей, так что, скорее, «Маленький принц» – притча. Да и дети вряд ли поймут тот глубокий подтекст, который скрывается за разговорами летчика и малыша.

Самая популярная из всех французских книг

Эта тоненькая книжка – самая популярная из всех написанных на французском. Ее перевели на 250 с лишним языков (и диалектов) мира.

Книга была издана американцами (фирма «Reynal & Hitchcock») в 1943-м году, причем не в оригинале, а переведенная на английский (автор тогда жил в Штатах). На родине писателя «Маленького принца» увидели лишь спустя 2 года после его смерти.

С 1943-го года совокупный тираж книги превышает 140 миллионов экземпляров.

Благодаря Норе Галь

Переводчица Элеонора Гальперина (работавшая под псевдонимом Нора Галь) заинтересовалась книгой и перевела ее для детей подруги – так сказка появилась в нашей стране.

Широкому читателю она стала доступна позднее: в Советском Союзе «Маленький принц» был опубликован в периодическом издании («толстый» журнал «Москва») в 1959-м. Это символично: именно в «Москве» 7 лет спустя увидит свет булгаковский роман «Мастер и Маргарита». А, как известно, Сент-Экзюпери встречался с Михаилом Афанасьевичем в 1935-м году.

Герои и прообразы

Понятно, что летчик в сказке – это сам Антуан, а вот маленький принц – он же, только в раннем детстве.

Сильвия Рейнхардт, подруга Сент-Экзюпери, стала прообразом верного лиса.

Прототипом капризули розы, о которой все время думает малыш, была супруга летчика Консуэло (в девичестве Сунсин).

Цитаты давно «ушли в народ»

Чарующие, наполненные глубоким смыслом, фразы из книги давно «ушли в народ», иногда их чуть переиначивают, но суть остается та же. Многие не задумываются, что это – цитаты из «Маленького принца». Помните? «Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету». «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил». «Зорко одно лишь сердце». «Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники».

Луны и астероиды

В 1998-м году была открыта луна астероида «45 Eugenia», ее назвали «Petit-Prince» – и в честь заглавного персонажа знаменитой книги «Маленький принц», и в честь наследного принца Наполеона Эжена Луи Жана Жозефа Бонапарта, погибшего в 23 года в африканской пустыне. Он был, как герой де Сента-Экзюпери, хрупок, романтичен, но мужественен. Эжен должен был стать императором Франции, но получил более тридцати ран от разъяренных зулусов.

К 70-летию написания Антуаном де Сент-Экзюпери
книги «Маленький принц»

В декабре 1942 года военный летчик Антуан де Сент-Экзюпери очень спешил: он хотел сделать своим соотечественникам в оккупированной Франции подарок к Рождеству: закончить добрую и грустную сказку «Маленький принц». Книга все же появилась на свет в 1942 году в Нью-Йорке. Подсказанный как лекарство от тоски Элизабет Рейналь, женой его американского издателя, текст книги потребует нескольких месяцев редактирования, прежде чем примет окончательный вид. По словам биографа Стейси Шифф, Сент-Экзюпери писал книгу летом и осенью 1942 года, как известно, по ночам, отмеряя время звонками друзьям и литрами черного кофе (его следы остались на страницах рукописи, которая хранится в библиотеке Пирпонта Моргана в Нью-Йорке). Кажется, что замысел книги появился у Сент-Экзюпери естественно, как будто история Маленького Принца жила в нем все это время, дожидаясь важного момента в его жизни. Несмотря на то, что его переводчик, Льюис Галантьер, утверждает, что Сент-Экзюпери переписывал страницу сто раз, прежде чем отправить в издательство, создается впечатление, что книга далась автору легко. Иллюстрации к книге будут сделаны автором гуашью, купленной в аптеке на Восьмой Авеню, и представят в символической форме некоторые эпизоды сказки. Важно, что это не просто иллюстрации, а органическая часть произведения в целом: сам автор и герои его сказки все время ссылаются на рисунки и спорят о них. Уникальные иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры, становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому.

В своем посвящении к книге Антуан де Сент-Экзюпери пишет: «Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит». У сурового летчика была особая нежность к детям. Он хотел выращивать детей, как цветы в саду: не зря же он не раз называл себя «садовником». Ему было жаль встреченного малыша, у которого были грубые невежественные родители, и сам он был счастлив, когда ему удавалось хоть в чем-то помочь ребенку. Наверное, из-за любви к детям, из-за чувства ответственности перед теми, кто придет на Землю, сменив взрослых, он и написал в конце своей жизни замечательную сказку «Маленький принц».

Скажем несколько слов о прообразах героев этой поистине книги на все времена. Образ самого Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен и как бы отстранен от взрослого автора-летчика. Он рожден из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио - потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые сперва волосы «Королем-Солнце», а в колледже прозвали «Лунатиком» за привычку подолгу смотреть на звездное небо. Само словосочетание - «Маленький принц» - встречается еще в «Планете людей», впрочем, как и многие другие образы и мысли. А в 1940 году в перерывах между боями с нацистами Сент-Экзюпери часто рисовал на листке мальчика - когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменил длинный шарф, который, кстати, носил и сам автор, а облако станет астероидом Б-612. Прообразом капризной и трогательной Розы была, безусловно, жена Сент-Экзюпери - Консуэло - импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом». Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза», а «la fleur» - цветок, но во французском языке это слово женского рода, поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (на рисунке это действительно роза). Насчет же Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было побольше. Вот что пишет переводчица Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса»: «Когда «Маленький принц» печатался у нас впервые вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса - опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке - соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере - о понимании всей сказки: ее интонация, окраска, глубинный внутренний смысл - все менялось от этой «мелочи»… Главное, в сказке Лис - прежде всего друг. Роза - любовь, Лис - дружба, и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых». Можно добавить еще одно наблюдение: необычно большие уши Лиса на рисунке Сент-Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой фенек - одним из многочисленных существ, прирученных писателем во время службы в Марокко.

Наивное и мудрое, печальное и веселое, волшебное и реальное уживаются в сказке. Есть в сказке и сатира, шарж, карикатура. Нелепыми выглядят обитатели крошечных планет, на которых побывал Маленький принц: географ, который никогда не путешествовал, звездочет, забывший слово «звезды», честолюбец, пьяница, делец. Ни у кого из них не найдется времени, чтобы размышлять, фантазировать, печалиться, развиваться. Каждый из них слишком поглощен собою. За всю свою жизнь ни один из них ни разу не понюхал цветка, никого никогда не любил. И даже фонарщик, без конца зажигающий и гасящий фонари, выглядит достойным человеком: ведь когда-то это было необходимо, он всегда вовремя делал эту работу и так и не смог остановиться, потому что ощущал ответственность за дело, которым занимался. Вспомним некоторые цитаты из этого произведения:

Если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь…

Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники…

Глаза слепы. Искать надо сердцем.

Тщеславные люди глухи ко всему, кроме похвал.

Среди людей тоже одиноко.

Нет в мире совершенства!

Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил.

Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр.

Сказка была впервые опубликована в 1943 году в США, вышла из печати сначала на английском, затем - на французском языке. Переведена на более чем 180 языков и диалектов, в том числе на основные европейские, азиатские, африканские языки. Есть издания на фриульском в Италии, бамана в Мали, арагонском в Испании, креольском на Кюрасао и гасконском во Франции. Только в Индии существуют издания на хинди, телугу, маратхи, панджаби, тамильском, малаялами, бенгальском и конкани. В Китае насчитывается более 30 изданий и более 60 в Корее. В русском переводе Норы Галь «Маленький принц» впервые был опубликован в журнале «Москва» в 1959 году.

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ (фр. Le Petit Prince) - герой сказки А.де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (1942). М.П.- ребенок, живущий на астероиде Б-12,- символизирует для писателя чистоту, бескорыстие, естественное видение мира. Носителями этих ценностей, как считает писатель, в XX в. сделались дети. Они живут «по велению сердца», а взрослые бездумно подчиняются абсурдным условностям современного общества. Взрослые не умеют любить, дружить, жалеть, радоваться. Из-за этого они «не находят того, что ищут». А чтобы найти, нужно знать всего два секрета (их открывает герою Лис, который научил М.П. искусству дружбы): «зорко одно лишь сердце», «ты всегда в ответе за всех, кого приручил». Детям дано инстинктивное понимание этих истин. Именно поэтому Летчик, чей самолет потерпел аварию в пустыне, обреченный на смерть от жажды, если не починит свою машину, обретает в М.П. друга, который избавляет его от одиночества и становится для него той водой, «которая бывает нужна и сердцу». У М.П. доброе сердце и разумный взгляд на мир. Он трудолюбив, верен в любви и предан в чувствах. Поэтому жизнь М.П. наполнена смыслом, которого нет в жизни короля, честолюбца, пьяницы, делового человека, фонарщика, географа, - тех, кого герой встретил в своем путешествии. А смысл жизни, призвание человека - в бескорыстной любви к тем, кому он нужен. И М.П. возвращается к себе на астероид, чтобы заботиться о своей единственной Розе, которая без него погибнет.

Образ М.П. - простодушного, естественного человека, сталкивающегося с нелепостью обычаев человеческого общества, - генетически восходит к философским повестям Вольтера.

Е.Э.Гущина


Литературные герои. - Академик . 2009 .

Смотреть что такое "МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ" в других словарях:

    В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия

    Маленький принц - М аленький пр инц (лит. персонаж) … Русский орфографический словарь

    Маленький принц повесть, написанная Антуаном Де Сент Экзюпери. Маленький принц музыкальный альбом, записанный рок группой Машина времени в 1980 году. Маленький принц французский мюзикл, написанный Риккардо Коччанте по одноимённой повести Антуана… … Википедия

    Маленький принц англ. The Little Prince Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Брайан К. Воган Производственный номер 504 Будущее героя Кейт … Википедия

    Маленький принц англ. The Little Prince Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия

    - «МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ», СССР, Литовская киностудия, 1966, цв., 68 мин. Сказка. По одноименной сказке Антуана де Сент Экзюпери. В ролях: Эвальдас Микалюнас, Донатас Банионис (см. БАНИОНИС Донатас), Отар Коберидзе (см. КОБЕРИДЗЕ Отар Леонтьевич).… … Энциклопедия кино

    - «МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ», Россия, АЛЕКСО ЛТД./САХАГРО/АВАНТЕС, 1993, цв., 125 мин. Символическая сказка для взрослых. По мотивам одноименной книги Антуана де Сент Экзюпери. В ролях: Саша Щербаков, Андрей Росс, Олег Рудюк. Режиссер: Андрей Росс. Автор… … Энциклопедия кино

    - «Маленький принц» (фр. Le Petit Prince) наиболее известное произведение Антуана де Сент Экзюпери. Опубликованная в 1943 году как детская книжка, эта поэтическая сказка о мужестве и мудрости безыскусной детской души, о таких важных «недетских»… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Маленький принц (значения). Маленький принц Жанры поп, евродиско Годы 1989 1994 200 … Википедия

Книги

В 1943 году было впервые опубликовано интересующее нас произведение. Расскажем кратко о предыстории его создания, а затем проведем анализ. "Маленький принц" - произведение, толчком к написанию которого послужил один случай, произошедший с его автором.

В 1935 году Антуан де Сент-Экзюпери во время полета в направлении "Париж-Сайгон" попал в авиакатастрофу. Он оказался на территории расположенной в Сахаре, в ее северо-восточной части. Воспоминания об этой аварии и о нашествии фашистов побудили автора задуматься об ответственности за Землю людей, о судьбах мира. В 1942 году он писал в дневнике, что переживает за свое поколение, лишенное духовного содержания. Люди ведут стадное существование. Вернуть человеку духовные заботы, - задача, которую ставил перед собой писатель.

Кому посвящено произведение?

Интересующая нас повесть посвящена Леону Верту, другу Антуана. Это важно отметить, проводя анализ. "Маленький принц" - повесть, в которой все наполнено глубоким смыслом, в том числе и посвящение. Ведь Леон Верт - это еврейский писатель, журналист, критик, потерпевший преследования во время войны. Такое посвящение было не просто данью дружбы, но и смелым вызовом писателя антисемитизму и нацизму. В тяжелое время создавал свою повесть-сказку Экзюпери. Против насилия он боролся словом и иллюстрациями, которые вручную создал для своего произведения.

Два мира в повести

Два мира представлено в этой повести - взрослые и дети, как показывает проведенный нами анализ. "Маленький принц" - произведение, в котором деление это сделано отнюдь не по возрастным признакам. Например, пилот - человек взрослый, но ему удалось сохранить детскую душу. Автор разделяет людей по идеалам и представлениям. Для взрослых самыми важными являются собственные дела, честолюбие, богатство, власть. А детская душа жаждет другого - дружбы, взаимопонимания, красоты, радости. Антитеза (дети и взрослые) помогает раскрыть основной конфликт произведения - противостояние двух различных систем ценностей: настоящих и фальшивых, духовных и материальных. Она в дальнейшем углубляется. Покинув планету, маленький принц на своем пути встречает "странных взрослых", понять которых он не в силах.

Путешествие и диалог

В основу композиции положены путешествие и диалог. Общую картину существования теряющего моральные ценности человечества воссоздает встреча с "взрослыми" маленького принца.

Главный герой путешествует в повести с астероида на астероид. Он посещает, прежде всего, ближайшие, на которых живут по одиночке люди. Каждый астероид имеет номер, как квартиры современного многоэтажного дома. В цифрах этих заключен намек на разъединение людей, которые обитают в соседних квартирах, а живут будто на разных планетах. Для маленького принца встреча с обитателями этих астероидов становится уроком одиночества.

Встреча с королем

На одном из астероидов жил король, на весь мир смотревший, подобно другим королям, весьма упрощенно. Для него подданные - все люди. Однако короля этого мучил такой вопрос: "Кто виноват в том, что его приказы невыполнимы?". Король научил принца, что судить себя сложнее, чем других. Усвоив это, можно стать поистине мудрым. Властолюбец любит власть, а не подданных, поэтому и лишен последних.

Принц посещает планету честолюбца

На другой планете обитал честолюбец. А ведь тщеславные люди ко всему глухи, кроме похвал. Лишь славу любит честолюбец, а не публику, поэтому и остается без последней.

Планета пьяницы

Продолжим анализ. Маленький принц попадает на третью планету. Следующая его встреча - с пьяницей, сосредоточенно думающим о себе и в итоге окончательно запутывающимся. Этому человеку совестно за то, что он пьет. Однако пьет он для того, чтобы забыть о совести.

Деловой человек

Деловому человеку принадлежала четвертая планета. Как показывает анализ сказки "Маленький принц", смысл жизни его состоял в том, что следует найти что-то, у чего нет хозяина, и присвоить его. Деловой человек считает богатства, которые не его: тот, кто лишь для себя копит, мог бы с тем же успехом подсчитать звезды. Не может маленький принц понять логику, по которой живут взрослые. Он делает вывод, что его цветку и вулканам полезно, что он владеет ими. А вот звездам никакой пользы нет от такого обладания.

Фонарщик

И лишь на пятой планете главный герой находит человека, с которым ему хочется подружиться. Это фонарщик, которого стали бы презирать все, поскольку он думает не только о самом себе. Однако планета его крохотная. Для двоих здесь нет места. Впустую работает фонарщик, так как не знает, ради кого.

Встреча с географом

Географ, пишущий толстые книги, жил на шестой планете, которую создал в своей повести Экзюпери ("Маленький принц"). Анализ произведения был бы неполным, если бы мы не сказали пару слов и о нем. Это ученый, и красота для него эфемерна. Никому не нужны научные труды. Без любви к человеку, оказывается, все лишено смысла - и честь, и власть, и труд, и наука, и совесть, и капитал. Покидает и эту планету маленький принц. Анализ произведения продолжается описанием нашей планеты.

Маленький принц на Земле

Последнее место, где побывал принц, - странная Земля. Когда он сюда прибывает, еще более одиноким чувствует себя заглавный герой повести Экзюпери "Маленький принц". Анализ произведения при ее описании должен быть подробнее, чем при описании других планет. Ведь автор особое внимание в повести уделяет именно Земле. Он замечает, что эта планета вовсе не домашняя, она "соленая", "вся в иглах" и "совсем сухая". Неуютно жить на ней. Ее определение дается через образы, которые показались маленькому принцу странными. Мальчик отмечает, что эта планета - не простая. Правят на ней 111 королей, есть 7 тысяч географов, 900 тысяч бизнесменов, 7,5 млн. пьяниц, 311 млн. честолюбцев.

Путешествия главного героя в следующих разделах продолжаются. Он встречается, в частности, с направляющим поезда стрелочником, однако люди не знают, куда они идут. Затем мальчик видит торговца, который продает таблетки от жажды.

Среди людей, обитающих здесь, одиноко себя чувствует маленький принц. Анализируя жизнь на Земле, он отмечает, что на ней так много людей, что они не могут почувствовать себя одним целым. Чужими друг другу остаются миллионы. Для чего же они живут? В скорых поездах мчатся множество людей - зачем же? Людей не соединяют ни пилюли, ни скорые поезда. А планета без этого домом не станет.

Дружба с Лисом

Проведя анализ "Маленького принца" Экзюпери, мы выяснили, что на Земле мальчику скучно. И у Лиса, еще одного героя произведения, скучная жизнь. Оба они ищут себе друга. Лис знает, как его найти: нужно кого-то приручить, то есть создать узы. И главный герой понимает, что нет магазинов, в которых можно купить друга.

Автор описывает жизнь до встречи с мальчиком, которую вел Лис из повести "Маленький принц". позволяет заметить, что он до этой встречи лишь боролся за свое существование: охотился на кур, а на него охотились охотники. Лис, приручившись, вырвался из круга защиты и нападения, страха и голода. Именно этому герою принадлежит формула "зорко лишь сердце". Любовь можно перенести на многие другие вещи. Подружившись с главным героем, Лис полюбит и все остальное в мире. Близкое в его сознании соединяется с далеким.

Летчик в пустыне

Легко представить домом планету в обжитых местах. Однако для того, чтобы понять, что такое дом, необходимо оказаться в пустыне. Именно на эту мысль наводит анализ "Маленького принца" Экзюпери. В пустыне главный герой повстречался с летчиком, с которым затем подружился. Летчик не только из-за неисправности самолета оказался здесь. Он был заколдован пустыней всю свою жизнь. Имя этой пустыни - одиночество. Летчик понимает важный секрет: в жизни есть смысл тогда, когда есть ради кого умирать. Пустыня - это место, в котором человек испытывает жажду общения, задумывается о смысле существования. Она напоминает о том, что домом человека является Земля.

Что хотел сказать нам автор?

Автор хочет сказать о том, что люди забыли одну простую истину: они в ответе за их планету, а также за тех, кого приручили. Если бы все мы поняли это, вероятно, не было бы войн и экономических проблем. Но люди очень часто бывают слепы, не прислушиваются к собственному сердцу, покидают свой дом, ища счастья вдалеке от своих родных и близких. Антуан де Сент-Экзюпери отнюдь не ради забавы написал свою сказку "Маленький принц". Анализ произведения, проведенный в этой статье, надеемся, убедил вас в этом. Писатель обращается ко всем нам, призывая внимательно всмотреться в тех, кто нас окружает. Ведь это и есть наши друзья. Их необходимо беречь, как считает Антуан де Сент-Экзюпери ("Маленький принц"). Анализ произведения на этом закончим. Предлагаем читателям поразмышлять самостоятельно над этой повестью и продолжить анализ собственными наблюдениями.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Ангелы Апокалипсиса – вострубившие в трубы
Фаршированные макароны «ракушки
Как сделать бисквит сочным Творожные кексы с вишней