Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Спектакль пахита. Классический уход королевы

Действие первое

Сцена 1. Долина в окрестностях Сарагоссы. На холмах вдали видны большие каменные быки грубой скульптуры. Справа возвышаются огромные скалы с натуральной лестницей. Тут же - цыганская палатка.
Скульптор вырезает надпись на мраморной доске. Испанские крестьяне лежат и стоят группами. Является французский генерал в сопровождении губернатора испанской провинции и его сестры Серафины. Люсьен поддерживает свою бабушку. Генерал приказывает показать надпись, которую резал скульптор. Она следующего содержания:
«В память моего брата Карла д"Эрвильи, убитого с его женой и дочерью 25 мая 1795 г.».
Рассматривая надпись, он припоминает в мимическом рассказе это горестное событие, случившееся в его последнее путешествие по Испании. Как француз и победитель в этой стране, имея, стало быть, право повелевать, он требует, чтобы эта надпись была вырезана на скале на том самом месте, где погиб его брат от кинжала разбойников. Люсьен со своей бабушкой разделяют его горе. Губернатор, желая сколько-нибудь рассеять мрачное настроение, объявляет им о большом деревенском празднике, который назначен тут же и в этот же самый день, а после праздника обещает исполнить волю брата относительно памятника. Дон Лопес ухаживает за приезжими гостями, тем более что имеет в виду родственно соединиться с ними.
Генерал не против этого союза и, взяв руку Серафины, соединяет её с рукой Люсьена, с согласия первой. Заметно, что хотя внешне губернатор и согласен на этот союз, вынуждаемый политическими обстоятельствами и превосходством силы победителей, но внутренне он далек от этого. Губернатор как испанец питает в душе ненависть к французам – ненависть, которая не раз была причиной стольких убийств в последней испанской войне.
Между тем бабушка тихо расспрашивает своего внука, любит ли он невесту. «Нет, – отвечает внук, – и сердце мое еще свободно». – «Успеешь! Успеешь влюбиться, не ушло время», – говорит старушка, и все трое по приглашению дона Лопеса идут гулять и любоваться живописными окрестностями Сарагоссы.
Живая и веселая музыка возвещает прибытие табора цыган. Они спускаются с гор. Кибитки, носилки с пожитками и прочим скарбом медленно тянутся по равнине. Все веселятся в ожидании предстоящего праздника, но Иниго, глава табора, окидывая его взглядом, замечает, что нет Пахиты, его первой, самой красивой и искуснейшей танцовщицы.
По его приказанию некоторые возвращаются за нею на дорогу, но в это время она появляется на горе. Не сводя унылого взора с букета, который у нее в руках, Пахита медленно спускается. Подойдя к подругам, она раздает им цветы, собранные ею по дороге. Иниго зол и выходит ил себя из-за того, что она опоздала. Его с трудом удерживают. Он отдает разные приказания относительно праздника, и все заходят в палатку.
Оставшись с Пахитой наедине, Иниго говорит ей о своих чувствах, о том, что от в ее руках сделать его самым покорным ее рабом из гордого и неукротимого повелителя. Пахита тяготится своим рабством, но все-таки предпочитает его любви Иниго. Она отскакивает от него, бежит, пляшет в каком-то забытьи, как бы стараясь заглушить и предложения Иниго, и грустные ощущения, которые они навеяли. Иниго напрасно думает остановить ее: Пахита одним взглядом, в котором сквозит явное негодование, удерживает его. Смущенный Иниго удаляется.
Оставшись одна, Пахита вынимает спрятанный на груди портрет, с которым она не расставалась с самого детства. На нем не видно ни рода, ни родины того, кого он изображает. Но Пахите мнится, что на нем изображены милые черты того, кому она обязана жизнью, – того, с кем связаны все радости и наслажденья тихого семейного счастья. Собираясь идти к своим подругам и окинув взором прилежащую окрестность, она вдруг останавливается, с ужасом узнав то место, где на ее глазах совершилось кровавое событие, о котором осталось лишь смутное воспоминание. Здесь, на этом самом месте, упал мертвым офицер, который нес ее на своих руках, потом ее схватили, унесли незнакомые люди, потом... Но шум и собирающиеся толпы зрителей и участников мешают воспоминаниям Пахиты и напоминают ей о грустной действительности. Она уходит в палатку цыган.
Сцена наполняется. Генерал, его мать, Серафина, губернатор возвращаются и занимают места, для них приготовленные. Из палатки выходят цыгане в нарядных костюмах. Танцы. После них Иниго, рассчитывая на красоту Пахиты, приказывает ей обойти зрителей и собрать с них деньги. Пахита повинуется, но застенчиво, грустно, неохотно. Проходя мимо Люсьена, она производит на него сильное впечатление. Сбор окончен. Но несмотря на щедрость молодого офицера, жадный Иниго недоволен. Он хочет пополнить собранную сумму и, снова рассчитывая на Пахиту, приказывает ей начать танец. До того ли Пахите? Меньше чем когда-либо она расположена к танцам, ей грустно, ей скучно, она отказывается. Иниго выходит из себя и хочет ее принудить, но Люсьен заступается за несчастную. Успокаивая Пахиту, он внимательно в нее всматривается. Нежность ее лица, белизна, благородство поражают его. Все говорит о том, что она не цыганка, что существует какая-то роковая тайна, которая скрывает и ее жизнь, и происхождение. Люсьен подводит Пахиту к своей бабушке, которая точно так же поражена красотой девушки и высказывает ей свое участие. Люсьен спрашивает Иниго, кто эта девушка. Иниго отвечает, что его родственница. Люсьен не верит и обращается с вопросом к самой Пахите. Пахита говорит, что у нее есть одна вещь, которая может объяснить, кто она и откуда – это портрет, и начинает искать его, но увы... Портрет исчез. Иниго, видя, какой оборот принимает это объяснение, испугавшись его последствий, тайком украл медальон у нее из кармана. В горести и отчаянии Пахита обвиняет Иниго. Люсьен приказывает задержать его, но губернатор вступается и освобождает цыгана. Люсьен настаивает на том, чтобы Пахиту не принуждали танцевать. Ревнивый Иниго далек от того, чтобы упорствовать в противном. Но Пахита, желая чем-нибудь выразить свою признательность за участие и заступничество молодого человека, невольно отвечая уже ему чувствами и движимая непреодолимым инстинктом самого невинного и естественного кокетства, сама захотела танцевать. Теперь этому препятствует Иниго. Тут уже вмешивается губернатор и приказывает не мешать Пахите делать то, что ей угодно.
Воодушевленная присутствием Ллюсьена, она танцует. Его любовь распаляется все сильнее и сильнее, и Мендоза, задумав какое-то зло, с радостью наблюдает за зарождающейся страстью. Он приглашает генерала с семейством к обеду, о котором дают знать вошедшие слуги. Гости уходят, но губернатор остается еще на некоторое время под предлогом необходимости его присутствия при окончании празднества.
Оставшись наедине с Иниго, губернатор спрашивает его, зол ли он на Люсьена. «Еще бы!» – отвечает Иниго. «А если я пообещаю не преследовать тебя, то ты убьешь его?» – «Его? Вашего будущего зятя?» – «Да, будущего зятя... Но я не хочу, чтобы он был моим зятем и поэтому подговариваю тебя убить его...» – «Но не вы ли помогаете ему сблизиться с Пахитой?» – «И это не без цели, – отвечает Мендоза. – Пусть Пахита будет невольным орудием нашего с тобой мщения».
Пахита возвращается. Мендоза идет к своим гостям. Иниго говорит Пахите, что хочет ехать, и удаляется в палатку поднять весь свой табор тотчас же в поход.
Пахита одна, но не прошло и мгновенья, как прибегает Люсьен. Молодые люди с первого взгляда страстно полюбили друг друга. Люсьен, все еще принимая ее за простую и, стало быть, продажную цыганку, предлагает ей деньги, но оскорбленная Пахита с достоинством отказывается от них. Люсьен обещает ей иначе устроить ее судьбу, клянется освободить из неволи, в которой она находится, и просит ее последовать за ним, но и на это Па-хита, видя разность их положений – знатность Люсьена и ничтожество ее собственного происхождения – не соглашается. Люсьен умоляет ее хотя бы позволить видеться с ней иногда и в залог этого дозволения просит букет цветов, который у нее в руках, но Пахита и в этом ему отказывает. Огорченный Люссьен удаляется. Пахите жаль его, она раскаивается в своей жестокости и устремляется за ним... И тут Пахита встречает насмешливый и ревнивый взгляд Иниго. Он был здесь, он видел все, он слышал последние слова их объяснения. Пахита останавливается; предчувствуя, что Люсьену угрожает гибель, и не желая быть ее орудием, она радуется своей неуступчивости в предыдущей сцене.
Иниго приходит к губернатору и рассказывает ему о свидании молодых людей и о букете, который Пахита не согласилась отдать Люсьену. Губернатор тотчас же придумывает верный план гибели Люсьена. Между тем объявляют об отъезде французского генерала. Как будто бы озабоченный только проводами, губернатор делает разные распоряжения по этому случаю и между прочим приказывает всем крестьянам набрать цветов и букетов и поднести их его гостям в знак особенного уважения к таким достойным союзникам Испании. Букет Пахиты, однако ж, он не кладет в общую корзину, а передает его тихонько одной молодой цыганке, предварительно научив ее, что и как делать.
Приходят генерал, старуха графиня в сопровождении Люсьена и Серафины. Во время приношения букетов к Люсьену подходит молодая цыганка и тайно передает ему букет. Люсьен с восторгом узнает букет Пахиты. Он расспрашивает цыганку, которая подтверждает его догадку и, показав, где живет Пахита, добавив при этом, что Люсьен может видеться с нею во всякое время. Не задерживаясь, Люсьен тотчас хочет ехать в город один верхом и объявляет об этом своим родственникам. Генерал и старушка графиня не удерживают его, но просят только о том, чтобы он не опоздал к предстоящему балу, на котором должна быть отпразднована его свадьба с Серафиной. Люсьен спешит, надевает дорожный плащ, прощается и уходит. Крестьянки окружают гостей губернатора, между тем как цыганский табор, во главе которого Иниго и Пахитой, тоже трогается в поход. Люсьен издали следует за ними.

Сцена 2. Внутреннее убранство небольшого жилища цыган.
Входит Пахита, грустная и задумчивая. Она мечтает о Люсьене. Увидит ли она его когда-нибудь?... Вдруг слышится шум. Пахита отворяет ставни, какой-то незнакомец в маске идет к дому и поднимается по лестнице. Пахита, подозревая что-то недоброе, прячется за шкаф.
Входят замаскированный губернатор и Иниго. Губернатор договаривается о смерти намеченной ими жертвы, которая не задержится явиться через несколько минут. Ни советы, ни подстрекания не нужны Иниго: он уже запасся наркотическим средством, которое подмешает в питье ожидаемого путешественника, и тогда Люсьену уготована неизбежная смерть. Иниго прячет питье в шкаф, запирает его, не подозревая, что Пахита следит за каждым его движением. Губернатор уходит, вручив Иниго кошелек за его будущую службу. После этого Иниго в окно зовет четырех товарищей, которые должны быть его помощниками в кровавом замысле, и отдает им часть из полученной им платы. В полночь должно совершиться преступление. Иниго между тем прячет двух из своих сообщников за стену камина, которая двигается и вертится сама по себе, выходя другой стороной на дверь. Вдруг в это самое время Пахита, желая уйти и предупредить несчастную жертву, задевает за стул и тем невольно себя обнаруживает. Иниго оборачивается, видит Пахиту и хватает ее за руку – гибель ей, если она подслушала тайну... Но Пахита уверяет, что она только что вошла, и успокоенный Иниго оставляет ее. В эту минуту стучатся в дверь. Нет более никакой надежды на спасение – входит Люсьен.
Радость Люсьена при встрече с Пахитой – и ужас Пахиты, понявшей, что человек, которому грозит гибель – Люсьен...
Иниго с притворным подобострастием благодарит его за эту честь. Совсем другое заметно во всех движениях, во всех знаках Пахиты –она как бы спрашивает: «Зачем ты здесь? Зачем идешь на погибель?» В ответ Люсьен показывает ей якобы ею присланный букет. Пахита отрицает – но напрасно: Люсьен не верит и не понимает ее. Иниго приказывает Пахите прислуживать гостю. Люсьен отдает саблю Иниго, а Пахите – плащ. Пахита как бы нечаянно накидывает его на голову Иниго и объясняет Люсьену, какая опасность ему угрожает, но Люсьен не верит ей: он смотрит на нее и думает лишь о ней, чуждый всяких опасений. Между тем Иниго предлагает ужин Люсьену и, уходя, распоряжается об оном, потом уводит с собой Пахиту, которая, удаляясь, не перестает делать знаки Люсьену быть осторожным и готовым к опасности.
Люсьен остается один и замечает, что действительно есть что-то странное и подозрительное и в самом жилище, и в его хозяине; он идет к окну – оно заперто, к дверям – то же самое. Здесь он вспоминает, что у него взяли саблю; он ищет ее, но она спрятана. Пока он думает о средствах защиты, в комнату снова входят.
Пахита входит первая с приборами и тарелками. За ней – Иниго. Накрывают ужин. Иниго хочет уйти, Пахита подает знак Люсьену удержать его и ни на минуту не терять из виду. Люсьен заставляет Иниго остаться и поужинать с ним. После длинных церемоний Иниго соглашается. Иниго наливает стакан вина Люсьену, Пахита делает знак, что он может пить – Люсьен слушается. Между тем Пахита, прислуживая, успевает украсть у Иниго пистолеты и ссыпать порох с полок. Иниго, не замечая этого и видя одни только ласки и услужливое обращение Пахиты, предлагает ей потанцевать при Люсьене. Пока он ходит за кастаньетами, молодые люди успевают дать друг другу несколько предупредительных знаков. Вернувшись, Иниго выливает остаток бутылки в стакан Люсьена, тогда как его еще полон, и, как бы вспомнив что-то, бьет себя по лбу, идет к шкафу и вынимает оттуда отравленную бутылку будто бы самого лучшего вина, которым он хочет угостить молодого офицера. Пахита делает знак Люсьену, что эта бутылка отравлена. Иниго, налив, приглашает выпить, Люсьен отказывается. В это время Пахита роняет тарелки. Иниго оборачивается и с гневом идет посмотреть, что разбито, а Пахита между тем успевает передвинуть стаканы. Все успокаивается, но роли меняются. Теперь уже Люсьен приглашает Иниго выпить с ним вместе, залпом. Иниго, не подозревая ничего, соглашается. После чего в полной уверенности, что его замысел удался как нельзя лучше, он приглашает танцевать Пахиту и танцует с ней цыганский танец. Во время танца Пахита успевает дать знать Люсьену и о числе убийц, и о часе, назначенном для убийства. Мало того, она приказывает ему притвориться, будто бы он засыпает. Люсьен повинуется, и Иниго торжествует, считая, что соперник в его руках, но вдруг он сам останавливается, зевает и невольно закрывает глаза. Напрасно он старается противостоять действию сонного зелья – он расстегивает платье и роняет медальон, который тотчас же поднимает Пахита. Иниго шатаясь идет к столу, падает на стул и засыпает. Тогда Пахита дает знать Люсьену, что нельзя терять ни минуты, и подробно объясняет ему сложившуюся ситуацию. Люсьен хватает пистолеты, но – увы – на полках нет пороха. Люсьен ищет свою саблю, находит, но что он может сделать против четырех убийц, вооруженных пистолетами! Между тем бьет полночь, и дверь камина начинает поворачиваться. Пахита хватает Люсьена за руку, бежит с ним к двери; они прислоняются к ней и с ее поворотом исчезают из комнаты – они спасены. Между тем появляются убийцы и, приняв Иниго за Люсьена, убивают его.

Действие второе

Великолепная зала в доме французского коменданта Сарагоссы. Архитектура мавританская, с украшениями эпохи императорства. Большой портрет с фигурой во весь рост в офицерском мундире на первом плане залы. Бал в традициях того времени. Военные всех чинов и лет, придворные всех классов и обоего пола, в самых блистательных мундирах и костюмах эпохи императорства. Кроме французов, видно и несколько испанцев в национальной одежде.
Граф д"Эрвильи выходит со своей будущей невесткой и ее отцом – губернатором. Старушка графиня удивляется отсутствию Люсьена. Граф успокаивает ее и уговаривает не тревожиться. По его желанию кадриль начинается. Старушка волнуется, и на этот раз граф разделяет ее опасения. Но вдруг толпа расступается, появляется Люсьен, ведя за руку Пахиту. Рассказ Люсьена об опасности, которой он избежал, возбуждает не только всеобщее удивление и радость, но и ужас губернатора. Между тем Люсьен объявляет, кому обязан своим спасением и какими чувствами они исполнены друг к другу. Люсьен просит не препятствовать их соединению, но Пахита сама не желает этого, понимая разницу их положения в обществе. Она рада уже тому, что успела спасти Люсьена, и хочет удалиться. Люсьен удерживает ее, но в случае возражения сам готов всюду следовать за ней. Граф и старушка графиня стараются уговорить Люсьена, тем более что губернатор здесь и готов уже требовать исполнения данного ими слова женить Люсьена на его сестре Серафине. Но ужас! Пахита всматривается в губернатора и явно узнает в нем незнакомца, подговорившего Иниго на убийство. Смущение губернатора еще больше убеждает всех в этом, его арестовывают и уводят. Серафина следует за ним. Пахита все еще не соглашается на предлагаемое ей счастье, но, желая снова удалиться, она замечает на стене портрет, всматривается в него, вынимает свой медальон, сличает иего с портретом, и – о радость! – этот портрет – портрет ее отца, брата графа д"Эрвильи, а она сама – тот самый ребенок, который был спасен во время страшного преступления 1795 года и воспитан в цыганском таборе Иниго. Генерал целует Пахиту. Старушка уводит ее. Пахита переодевается. Генерал дает знак, и бал продолжается.

В доме знатного испанского вельможи — праздник по случаю свадьбы прекрасной Пахиты и Люсьена. Великолепный бал открывает детская мазурка. В сольном танце виртуозное мастерство демонстрируют подруги Пахиты. Завершает праздничное действо танец главных героев — Пахиты и Люсьена.

Историческая справка

«Пахита» — так кратко называют сегодня Гран-па на музыку Людвига Минкуса из одноименного балета, поставленного Мариусом Петипа. Впервые балет с таким названием был поставлен в Париже в 1846 году. Авторами музыки и хореографии были Жозеф Мазилье и Эдуар Дельдевез. Спектакль пользовался большим успехом в Париже и Лондоне, и поэтому неудивительно, что «Пахита» стала первым спектаклем, который 29-летний Мариус Петипа поставил в Петербурге.
Образ главной героини и основные сюжетные линии спектакля заимствованы из новеллы Мигеля Сервантеса Сааведра «Цыганочка».

Пахита — юная красавица и замечательная танцовщица. Она родилась в знатной семье, но в детстве была похищена цыганами и кочует по Испании с цыганским табором. В результате разных происшествий Пахита узнает правду о своей семье, находит потерянных родственников и жениха — влюбленного в нее молодого дворянина Люсьена. Счастливый финал запутанной истории — пышная свадьба Пахиты и Люсьена.

Успех «Пахиты» на петербургской сцене превзошел все ожидания. И всё же через несколько лет этот пантомимный балет уступил место в репертуаре постановкам знаменитых французских хореографов Жюля Перро и Артура Сен-Леона.
Мариус Петипа вернулся к «Пахите» через тридцать лет, когда им уже были поставлены балеты «Дочь фараона», «Дон Кихот» и «Баядерка». Поводом для возобновления «Пахиты» послужил бенефис балерины Екатерины Вазем. Для нового спектакля по просьбе Петипа композитор Людвиг Минкус написал парадное Гран-па, которое стало кульминацией всего балета. Благодаря классическому Гран-па свадебный бал превратился в блестящую хореографическую композицию.

В советское время «Пахита» исчезла из репертуаров театров, а финальное Гран-па, сохранив от старого балета лишь название, начало самостоятельную жизнь и украшает сегодня репертуар многих театров мира. Форма развёрнутой танцевальной сцены — Гран-па — соответствует общему канону хореографических структур классического спектакля: антре, адажио, вариации, кода. Бравурностью и синхронностью отмечены парадные выходы кордебалета и солисток. Затем следуют женские вариации солисток. Каждая из вариаций «Пахиты» — маленький шедевр со своим характером и стилем. И на вершине всего этого великолепия — ведущая балетная пара, демонстрирующая академизм и красоту классического танца.

Посмотрев «Пахиту», вы, безусловно, поймете балетоманов прошлых столетий, которые после спектакля следовали за каретой балерины или с наслаждением пили шампанское из балетной туфельки своей богини.

Постановщиком Гран-па из балета «Пахита» на белорусской сцене является известный петербургский педагог и балетмейстер Павел Сталинский. Выпускник Ленинградского академического хореографического училища имени А. Я. Вагановой, на протяжении ряда лет он выступал на сцене Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова (сейчас — Мариинский театр) и Ленинградского академического Малого театра оперы и балета (сейчас — Михайловский театр). По приглашению выдающегося русского танцовщика Константина Сергеева участвовал в постановке балета «Корсар» на сцене Большого театра в Москве.
Павел Сталинский много лет сотрудничает с Белорусским государственным хореографическим колледжем. В 1996 году для Национального театра оперы РБ Павел Сталинский поставил балетную сцену «Половецкие пляски» (хореография Михаила Фокина) в опере А. Бородина «Князь Игорь». С большим успехом на сцене Национального театра балета Беларуси идет поставленный им в 2005 году классический балет «Баядерка» (хореография Мариуса Петипа).

ЕКАТЕРИНБУРГ, 21 февраля. /ТАСС/. Екатеринбургский театр оперы и балета поставил спектакль "Пахита" в честь 200-летия со дня рождения выдающегося артиста балета и балетмейстера Мариуса Петипа (1818-1910 годы), сообщил в среду журналистам худрук театра Вячеслав Самодуров.

Театр также посвятил премьеру памяти Сергея Вихарева - хореографа-постановщика этого балета, балетмейстера Мариинского театра, заслуженного артиста России, который скоропостижно скончался 2 июня 2017 года, не успев завершить работу над постановкой. Именно он начал традицию реконструкции балетных постановок, восстановив в Мариинском театре спектакль "Спящая красавица" 1899 года, который многократно был показан в России, Америке и Европе.

"К сожалению, Сергей Вихарев скоропостижно скончался, пришлось (мне) этот спектакль доделывать… Очень много нового в этой постановке с точки зрения дизайна, музыки, режиссуры, идеи. Это очень необычный способ возвращения к прошлому: мы возвращаемся к старой балетной традиции, но смотрим на нее с позиции сегодняшнего дня. Мне как зрителю не интересно было бы смотреть "Пахиту" XIX века", - сказал Самодуров.

По его словам, новая "Пахита" - это не реконструкция в прямом смысле слова, а интерпретация классического балета. В спектакле максимально восстановлена хореография Петипа 1881 года и сохранены все коллизии исходного либретто. Специально для постановки петербургский композитор Юрий Красавин сделал свободную оркестровую транскрипцию исторической партитуры Эдуара Дельдевеза и Людвига Минкуса.

"Это осовремененный вариант той партитуры, и не думаю, что автор узнал бы ее... Я получил на руки довольно объемную партитуру оригинала, посмотрел и ужаснулся, потому что сделана она была коряво, музыка там очень посредственная. Сначала думал кое-что оставить нетронутым, но потом понял, что надо переделать все... Был бы вяловатый, музейный, раритетный спектакль (если не менять исходную музыку прим. - ТАСС), я же хотел, чтобы это было интересно слушать сегодня", - пояснил композитор.

Концепция спектакля принадлежит Павлу Гершензону. Новое оформление разработали художники Большого театра России Альона Пикалова (сценография) и Елена Зайцева (костюмы). Световую партитуру написал художник по свету Мариинского театра Александр Наумов.

О "Пахите"

Балет "Пахита" впервые показали в 1846 в Парижской опере. Год спустя именно с "Пахитой" Мариус Петипа дебютировал в Санкт-Петербурге, он выступил постановщиком, а также исполнил главную мужскую партию. В 1881 году Петипа - уже главный балетмейстер Императорских театров, возобновил "Пахиту" для балерины Екатерины Вазем, добавив несколько новых номеров. В советские годы на сцене сохранился только финальный танцевальный ансамбль - Большое классическое па, оно в ХХ веке повсеместно шло под названием "Пахита", сообщили в пресс-службе уральского театра.

Опять субъективный запоздалый критический отзыв.
В общем, постановка не оправдала таких длительных ожиданий.
Отчасти потому, что изменилось мое восприятие балета и отношение к нему, но тем не менее "Пахита" для нашего времени рядовой балет.
И какая разница какой успех был у него 150 лет назад. Не понимаю я этой приверженности прошлому, тем более каждый сочиняет как хочет, в Мариинском вот по-другому дописали.

Да, он насыщен традиционными для балета элементами, прыжками..но...эта музыка, либретто, оформление (да, вот особенно оформление) и все, сказка становится приторной...
К исполнителям претензий нет., состав во время премьеры был хороший.
Диана Косырева - блеск, такая изящная, какие раскрепощенные мягкие движения! Зураб Микеладзе - мне всегда нравится. Валерий Целищев - начитает нравиться))).

Но когда в мире балета кончится это фарс: восхищение одним и тем же в течение столетий.
Как мне кажется, классика должна уже занимать максимум 50% репертуара.
Нужно двигаться дальше, да и старое - лучшее - сохранять нужно, но сколько ж можно!
Есть современная не менее интересная и эффектная актуальная хореография, более эмоциональная. Пока правда все это можно лицезреть только в столицах или в ютьюбе.

Петипа и все эти Минкусы - Аданы это та же "Пугачевы" балета и музыки. Интересно, сколько это еще будет продолжаться?...
Дягилев точно в гробу бы перевернулся, узнав о таком.
Хочется чего-то нового, вот "Ида" - это отлично, там также и музыка и оформление на уровне, побольше бы таких спекталей...
Не знаю, кому там не хватает балетной сложности, по-моему все очень зрелищно. (да сама Ида Рубинштейн интересная фигура, в балете Саломея она танцевала голой (укрытая слоем бус) с головой Иоана Крестителя....сколько бы лет она и вся труппа получили бы сейчас, а тогда у нее просто голову отобрали)

Никак не могу понять постоянства верности Минкусу....Чем он так хорош? Мне нравится его музыка только в "Дон-Кихоте".
Почему бы не поставить русские балеты "Золотой век"...или Весну священную, "Бахчиссарайский фонтан" (мне вот очень хотелось бы балет по литературному произведению), что там еще бывает.. какие-то одноактные балеты...Вообще кого-то русского или не русского не важно..но не такое типовое((((

И наконец главное - мне крайне не нравится художник Д. Чербаджи! Ну кто-то где-то должен это написать. Это просто безвкусица и декоративность.

Вообще мне уже не нравилось его оформление, начиная с Лебединого (вроде же это его первое сотрудничество с театром) - но там было 50 на 50: какие-то сцены полный провал, что-то неплохо, то же самое со всем, что оно формлял, но "Пахита" прямо худшая его работа.
Когда на сцене все: и солиты, и кардебалет и прочие участники (цвета костюмов практически не повторяются) и еще эти декорации - мозг взрывается. Он вообще имеет понятие о гармонии цвета или он рандомно краски выбирает и ленится их смешивать с белым.
Спасибо, что хоть иногда выбирает монотонное освещение и все становится смотрибельнее.
Такое ощущение, что он вдохновляется вырвиглазными китайскими постерами и шелкографиями из 90-х годов.
Все-таки человеческое восприятие ограниченно и подчинено определенным законам, которые нужно во-первых знать, а во-вторых, учитывать.
Мы не можем с равным вниманием воспринимать все и невольно отвлекаешься на визуальный шум декораций, вычурных костюмов, все же но мы пришли смотреть танец, а не это буйство цвета.
Оформительское мастерство это все подчиненный жанр, главное в нем - умение передать атмосферу и расставить акценты, в соотвествии с либретто и музыкой.
Хорошие декорации - те, которых не замечаешь, которые только подчеркивают, но не отвлекают! В балете главное - балет!
Кстати вот если судить по фото, например по этому, все кажется не так плохо, но увидев воочию вы поймете о чем я.Ну и фотограф конечно ловил лучшие моменты.
Вот конкретно в этой сцене было слишком много оранжевого, очень сомнительного цвета вообще - но у данного художника это один из любимых.
фото и ракурс гармонизитует цвета и здесь это незаметно. Но, видите, как все ярко, а это не сказка для дошкольников!



Включайся в дискуссию
Читайте также
Ангелы Апокалипсиса – вострубившие в трубы
Фаршированные макароны «ракушки
Как сделать бисквит сочным Творожные кексы с вишней