Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Анализ сеанса черной магии булгаков. Роль сцены «сеанс черной магии» в идейно-художественной структуре романа Булгакова «Мастер и Маргарита

Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» - многоплановое
произведение, в котором причудливо переплетаются три основные
сюжетные линии: история Христа, одновременно являющаяся
романом Мастера; взаимоотношения Мастера и Маргариты; события,
связанные с пребыванием дьявола в современной Булгакову Москве.
Последняя сюжетная линия является сатирической: писатель
использует нечистую силу как своеобразный прожектор, беспощадно
высвечивающий социальные и человеческие недостатки Москвы
и москвичей. Сатирическое обозрение занимает основной объем первой
части и достигает кульминации в главе «Черная магия и ее
разоблачение».
Воланд еще не назван прямо - сатаной (это сделает Мастер в следующей
главе), но читатель, конечно, уже догадывается, что с «профессором
» Воландом дело нечисто. Вряд ли артист-фокусник, пусть
даже самого высокого класса, мог бы с такой точностью предсказать
смерть Берлиоза, «выкинуть» в Ялту Степу Лиходеева, свести
с ума Бездомного, занять «нехорошую квартиру» № 50. К тому же
Воланд говорит о своем пребывании во дворце Понтия Пилата,
знакомстве с Кантом - его могущество не исчерпывается московскими
«проделками». В начале главы читатель еще не знает, зачем
Воланду понадобилось выступление в театре Варьете, но подозревает
какой-то подвох.
Прибывшего в театр мага встречает финдиректор Римский. Остальные
представители администрации таинственно исчезли: директор
Лиходеев шлет в театр какие-то фантастические телеграммы о том,
что он якобы заброшен «гипнозом» в Ялту, администратор Варенуха
отправился с этими телеграммами в «соответствующие органы»
и тоже пропал. «Но за что?!» - недоумевает Римский, боясь позвонить
в то грозное учреждение, куда ушел Варенуха. Булгаков бесстрашно
затрагивает в романе крайне опасную тему репрессий 30-х годов.
Невинных людей арестовывали, они исчезали, как будто «их черт
утащил», а остальные продолжали жить в покорности и страхе. Булгаков
находит в себе силы высмеять эту рабскую покорность. Так,
например, Варенухе «повезло»: его всего лишь похитили демоны и
превратили на время в вампира.
Явление мага производит сильное впечатление на работников
театра, особенно поражает его свита. Воланд в черной полумаске
сдержан и молчалив, зато его спутники начинают представление уже
за кулисами. «Длинный клетчатый в треснувшем пенсне» непрерывно
болтает какую-то чепуху и тут же демонстрирует «магическую аппаратуру
», вытащив у Римского золотые часы. Огромный черный
кот еще не разговаривает, но уже расхаживает на задних лапах и пьет
воду из стакана, как человек.
Выступление мага начинается довольно странно. Вместо того,
чтобы развлекать публику, он усаживается в неизвестно откуда взявшееся
на сцене кресло и начинает обсуждать с «клетчатым» Фаготом
Москву и москвичей. Воланд отмечает, что город и его обитатели
сильно изменились внешне, но его интересует «гораздо более важный
вопрос: изменились ли эти горожане внутренне?» Теперь становится
ясно, зачем Воланду понадобилось это выступление. Давно
не бывавший в Москве дьявол хочет узнать, каковы ее нынешние
жители. Настоящее представление будет давать публика, а зритель
окажется лишь один-Воланд.
Далее начинается проверка москвичей различными дьявольскими
соблазнами. Впрочем, ничего сверхъестественного в этих соблазнах
нет - Воланд лишь заставляет зрителей раскрыться внутренне.
Фагот устраивает денежный дождь, и публика охотно бросается
с мест ловить «капризные бумажки». Бездарному конферансье Бенгальскому,
надоедающему всем пошлыми замечаниями, кот Бегемот,
по просьбе зрителей, отрывает голову. Причем голова продолжает
жить и даже умолять о прощении. Зрители заступаются за беднягу
конферансье, и Бегемот «нахлобучивает» голову на место.
Воланду достаточно наблюдений, чтобы сделать вывод:«... люди
как люди. Любят деньги... Ну, легкомысленные... ну, что же... и милосердие
иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... квартирный
вопрос только испортил их...» Убедившись в том, что человеческая
природа не меняется, дьявол исчезает. Но его спутники
продолжают раскрывать недостатки публики.
На сцене появляется «дамский магазин», в котором гражданки
могут бесплатно приобрести недоступные советскому человеку заграничные
наряды, косметику, сумочки... Естественно, что после
минутного замешательства публика валом валит на сцену, возникает
чудовищный ажиотаж, даже один мужчина прорывается в магазин
за подарком для больной супруги.
Завершается глава разоблачением, но только не «черной магии»,
а присутствующего в зале начальства. Когда важное в культурном
мире лицо, товарищ Семплеяров, просит произвести идеологически
необходимое разоблачение всех чудес, Фагот публично разоблачает
начальника. Выясняется, что Семплеяров «берет под покровительство
хорошеньких девиц», соблазняя их обещанием главной роли
в театре. Происходит невиданный скандал, публика хохочет, и в этой
неразберихе тают в воздухе Фагот с Бегемотом.
Итак, сеанс «черной магии» является кульминацией первой части
романа. Собрав полный зал в Варьете, Воланд проводит своеобразное
«социологическое исследование», заставляя москвичей обнажить
душевные недостатки. Конечно, не все горожане таковы, среди них есть
Мастер и Маргарита, способные к настоящему творчеству и любви,
Бездомный, переживающий внутренний переворот, но в Варьете
собираются обыватели, подверженные обычным человеческим страстям.
Они падки до денег и нарядов, легкомысленны и лживы - словом,
«люди как люди». Булгаков не мог исправить человеческую природу
и социальные пороки своего времени, но он противопоставлял им
мощное оружие - беспощадный смех. Поэтому время не властно
над его удивительным романом.

  1. Новое!

    Я прочитала роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», который произвел на меня неизгладимое впечатление. Теперь я уже никогда не смогу забыть ни Мастера, ни Маргариту, ни Иешуа, ни Понтия Пилата, ни Воланда. Как и у всех писателей, у Булгакова...

  2. Новое!

    Роман «Мастер и Маргарита» - самое мистическое произведение М. А. Булгакова. Но он, как ни странно, не воспринимается читателем как оторванная от реальности фантастика. Роман жизнеутверждающ, ведь в нём поднимаются вопросы, вечно волнующие человека:...

  3. Мастер это человек высокообразованный, по профессии бывший историк. Мастер выигрывает крупную сумму, бросает работу и начинается заниматься тем, о чём мечтал: пишет роман о Понтии Пилате. Его роман вызвал критику официальных литературных властей, из-за...

  4. Новое!

    1. Две сюжетных линии романа. 2. Роман о Понтии Пилате. 3. Роман о судьбах Мастера и Маргариты. 4. Двойники и антиподы в романе. 5. Сложное единство композиции и системы персонажей. Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», ставший программным...

Роман М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” – многоплановое
Произведение, в котором причудливо переплетаются три основные
Сюжетные линии: история Христа, одновременно являющаяся
Романом Мастера; взаимоотношения Мастера и Маргариты; события,
Связанные с пребыванием дьявола в современной Булгакову Москве.
Последняя сюжетная линия является сатирической: писатель
Использует нечистую силу как своеобразный прожектор, беспощадно
Высвечивающий социальные и человеческие недостатки Москвы
И москвичей. Сатирическое

Обозрение занимает основной объем первой
Части и достигает кульминации в главе “Черная магия и ее
Разоблачение”.
Воланд еще не назван прямо – сатаной (это сделает Мастер в следующей
Главе), но читатель, конечно, уже догадывается, что с “профессором
” Воландом дело нечисто. Вряд ли артист-фокусник, пусть
Даже самого высокого класса, мог бы с такой точностью предсказать
Смерть Берлиоза, “выкинуть” в Ялту Степу Лиходеева, свести
С ума Бездомного, занять “нехорошую квартиру” № 50. К тому же
Воланд говорит о своем пребывании во дворце Понтия Пилата,
Знакомстве с Кантом – его могущество не исчерпывается московскими
“проделками”. В начале главы читатель еще не знает, зачем
Воланду понадобилось выступление в театре Варьете, но подозревает
Какой-то подвох.
Прибывшего в театр мага встречает финдиректор Римский. Остальные
Представители администрации таинственно исчезли: директор
Лиходеев шлет в театр какие-то фантастические телеграммы о том,
Что он якобы заброшен “гипнозом” в Ялту, администратор Варенуха
Отправился с этими телеграммами в “соответствующие органы”
И тоже пропал. “Но за что?!” – недоумевает Римский, боясь позвонить
В то грозное учреждение, куда ушел Варенуха. Булгаков бесстрашно
Затрагивает в романе крайне опасную тему репрессий 30-х годов.
Невинных людей арестовывали, они исчезали, как будто “их черт
Утащил”, а остальные продолжали жить в покорности и страхе. Булгаков
Находит в себе силы высмеять эту рабскую покорность. Так,
Например, Варенухе “повезло”: его всего лишь похитили демоны и
Превратили на время в вампира.
Явление мага производит сильное впечатление на работников
Театра, особенно поражает его свита. Воланд в черной полумаске
Сдержан и молчалив, зато его спутники начинают представление уже
За кулисами. “Длинный клетчатый в треснувшем пенсне” непрерывно
Болтает какую-то чепуху и тут же демонстрирует “магическую аппаратуру
“, вытащив у Римского золотые часы. Огромный черный
Кот еще не разговаривает, но уже расхаживает на задних лапах и пьет
Воду из стакана, как человек.
Выступление мага начинается довольно странно. Вместо того,
Чтобы развлекать публику, он усаживается в неизвестно откуда взявшееся
На сцене кресло и начинает обсуждать с “клетчатым” Фаготом
Москву и москвичей. Воланд отмечает, что город и его обитатели
Сильно изменились внешне, но его интересует “гораздо более важный
Вопрос: изменились ли эти горожане внутренне?” Теперь становится
Ясно, зачем Воланду понадобилось это выступление. Давно
Не бывавший в Москве дьявол хочет узнать, каковы ее нынешние
Жители. Настоящее представление будет давать публика, а зритель
Окажется лишь один-Воланд.
Далее начинается проверка москвичей различными дьявольскими
Соблазнами. Впрочем, ничего сверхъестественного в этих соблазнах
Нет – Воланд лишь заставляет зрителей раскрыться внутренне.
Фагот устраивает денежный дождь, и публика охотно бросается
С мест ловить “капризные бумажки”. Бездарному конферансье Бенгальскому,
Надоедающему всем пошлыми замечаниями, кот Бегемот,
По просьбе зрителей, отрывает голову. Причем голова продолжает
Жить и даже умолять о прощении. Зрители заступаются за беднягу
Конферансье, и Бегемот “нахлобучивает” голову на место.
Воланду достаточно наблюдений, чтобы сделать вывод:”… люди
Как люди. Любят деньги… Ну, легкомысленные… ну, что же… и милосердие
Иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… квартирный
Вопрос только испортил их…” Убедившись в том, что человеческая
Природа не меняется, дьявол исчезает. Но его спутники
Продолжают раскрывать недостатки публики.
На сцене появляется “дамский магазин”, в котором гражданки
Могут бесплатно приобрести недоступные советскому человеку заграничные
Наряды, косметику, сумочки… Естественно, что после
Минутного замешательства публика валом валит на сцену, возникает
Чудовищный ажиотаж, даже один мужчина прорывается в магазин
За подарком для больной супруги.
Завершается глава разоблачением, но только не “черной магии”,
А присутствующего в зале начальства. Когда важное в культурном
Мире лицо, товарищ Семплеяров, просит произвести идеологически
Необходимое разоблачение всех чудес, Фагот публично разоблачает
Начальника. Выясняется, что Семплеяров “берет под покровительство
Хорошеньких девиц”, соблазняя их обещанием главной роли
В театре. Происходит невиданный скандал, публика хохочет, и в этой
Неразберихе тают в воздухе Фагот с Бегемотом.
Итак, сеанс “черной магии” является кульминацией первой части
Романа. Собрав полный зал в Варьете, Воланд проводит своеобразное
“социологическое исследование”, заставляя москвичей обнажить
Душевные недостатки. Конечно, не все горожане таковы, среди них есть
Мастер и Маргарита, способные к настоящему творчеству и любви,
Бездомный, переживающий внутренний переворот, но в Варьете
Собираются обыватели, подверженные обычным человеческим страстям.
Они падки до денег и нарядов, легкомысленны и лживы – словом,
“люди как люди”. Булгаков не мог исправить человеческую природу
И социальные пороки своего времени, но он противопоставлял им
Мощное оружие – беспощадный смех. Поэтому время не властно
Над его удивительным романом.

(Пока оценок нет)

Сочинение по литературе на тему: Анализ эпизода “Сеанс черной магии в Варьете”

Другие сочинения:

  1. “Господи! Что есть человек, что ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?” – написано в 143 Псалме Давида. Сколько веков прошло со дня написания этих слов, а человек так и остался главной загадкой, и вечные, Read More ......
  2. М. А Булгаков – один из ярчайших писателей XX века. Прекрасная фантастика и сатира романа “Мастер и Маргарита” сделали произведение одним из самых читаемых в советское время, когда правительство любыми способами хотело скрыть недостатки социальной системы, пороки общества. Именно поэтому Read More ......
  3. Одной из причин, побудивших “профессора черной магии” Воланда “в час небывало жаркого заката” посетить столицу, является его стремление познакомиться с москвичами. В так называемых “московских” главах мы видим преимущественно единичные образы московских жителей, выхваченных из толпы. На первых страницах романа Read More ......
  4. Образ дьявола – нередкое явление в произведени­ях мировой классики. Свое осмысление ему давали Гете, Лесаж, Гоголь и другие. Традиционно дьявол выполняет две миссии: искушает и наказывает чело­века. В романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита” дья­вол появляется, чтобы проверить, “изменились ли Read More ......
  5. Всю жизнь люди ведут споры о том, что есть добро и зло, пытаясь провести между этими понятиями четкую границу. В литературе, как и в жизни, есть образ, с которым мы всегда связываем понятие добра, милосердия и сострадания, за спиною которого Read More ......
  6. Роман “Мастер и Маргарита” писался на протяжении двенадцати лет. Это произведение стало итоговым в жизни и творчестве Михаила Афанасьевича Булгакова. Оно раскрывает взгляды писателя на Добро и Зло, Свет и Тьму, Любовь и Ненависть. А также через всю книгу проходит Read More ......
  7. Уникальность романа “Мастер и Маргарита” заключается в многообразном переплетении повторяющихся динамических образов и тем. Связи между ними в основном ассоциативны. Именно эта особенность романа создает сложность при его анализе, поэтому, рассматривая ключевую для понимания сцену бала, постараемся понять логику ассоциативных Read More ......
  8. Смерть великого русского поэта А. С. Пушкина потрясла всю страну. Весть о его гибели от руки иностранца Дантеса быстро распространилась. Это событие сразу всколыхнуло все вокруг. Внезапно все осознали величие гения Пушкина. И тут же в обществе стали распространяться легенды Read More ......
Анализ эпизода “Сеанс черной магии в Варьете”

Кто читал роман «Мастер и Маргарита», а таких людей многочисленных переизданиях книги становится все больше и больше, несомненно, помнят главу, где рассказывается о сеансе черной магии в некоем Варьете на Садовой, который со скандальным финалом провели иностранный профессор Воланд со своими присными. Эти чудеса в Варьете, благодаря необузданной фантазии автора, едва ли не самая яркая сцена во всем романе.

События, происходившие с работниками этого заведения - директором Лиходеевым, его помощниками Римским и Варенухой, бухгалтером Ласточкиным, описаны настолько художественно реально, ощутимо и правдоподобно, что невольно возникает вопрос, а не происходило все в действительности, не было ли в Москве Варьете, где состоялся или мог состояться фантастический сеанс черной магии? Как мы уже знаем, Булгаков в своих произведениях почти всюду использовал реальный историко-топографический фон, «поселял» своих героев в тех местах, которые сам знал, где жил или работал, где бывал в гостях у знакомых и друзей. Не оказались исключением из этого правила места действия героев и при описании Варьете. Писатель остался верен себе, показав в вымышленном фантастическом Варьете существовавший в 1926-1935 годах Московский мюзик-холл. Располагался он в том же доме, где нынешний Московский театр сатиры (Большая Садовая, 18), в районе нынешней Триумфальной площади - Старых Триумфальных Ворот).

Много претерпело перестроек и переименований это старое, спрятанное сейчас за современным фасадом здание: Театр оперетты, Театр народного творчества, Второй госцирк, Киноцирк. И выстроено оно было круглым, как и настоящий цирк, в 1911 году архитектором Б. М. Нилусом для первого русского цирка братьев Никитиных на месте домов и флигелей П. В. Шереметева, разорившегося потомка старинного дворянского рода.

После революции, через несколько лет после в 1921 году последнего из братьев Петра Никитина, до своей кончины бывшего директором, этот цирк в чистом виде прекратил свое существование. Будущий романист успел все же побывать там - описание его посещения можно найти в ранней повести «Роковые яйца»:

«В цирке бывшего Никитина, на приятно пахнущей навозом коричневой жирной арене мертвенно-бледный клоун Бом говорил распухшему в клетчатой водянке Биму:

- Я знаю, отчего ты такой печальный!

- Отциво? - пискливо спрашивал Бим.

- Ты зарыл яйца в землю, а милиция пятого участка их нашла.

Га-га-га! - смеялся цирк так, что в жилах стыла радостно и тоскливо кровь, и под стареньким куполом веяли трапеции и паутина.

А-ап! - пронзительно кричали клоуны, и кормленная белая лошадь выносила на себе чудной красоты женщину, на стройных ногах, в малиновом трико…»

В 1926 году старый цирк был значительно перестроен: место манежа заняли кресла партера, а часть амфитеатра и балкона преобразовалась в большую сцену, задник, кулисы.

Здание превратилось в театр и сначала называлось Вторым Госцирком - мюзик-холлом, а потом просто Московским мюзик-холлом. Зал был рассчитан на 1766 мест и имел партер, ложи, бельэтаж, балкон-галерею - совсем как и булгаковское Варьете. Интересные представления нового эстрадного театра сопровождались большим успехом. Один из спектаклей назывался «Артисты варьете». В путеводителе «Театральная Москва» за 1930 год мюзик-холл представлялся как театр эстрадно-аттракционного жанра и обозрений, где помимо постоянной труппы выступают «советские и иностранные артисты-гастролеры». Так что «черный маг» Воланд со свитой здесь совершенно естественным явлением.

Московский мюзик-холл просуществовал до 1936 года. Именно в это время Булгаковым, видимо часто посещавшим его представления, были созданы те главы романа, где показан феерический сеанс черной магии в Варьете. А многие его персонажи и таинственные фокусы имеют в основе реальных артистов и их искусство в тогдашнем мюзик-холле.

Представление в булгаковском Варьете начинается с выступления «велосипедной семьи Джулли»: «Маленький человек в дырявом желтом котелке и с грушевидным малиновым носом, в клетчатых брюках и лакированных ботинках выехал на сцену Варьете на обыкновенном двухколесном велосипеде. Под звуки фокстрота он сделал круг, а затем испустил победный вопль, отчего велосипед поднялся на дыбы. Проехавшись на одном заднем колесе, человечек перевернулся вверх ногами, ухитрился на ходу отвинтить переднее колесо и пустить его за кулисы, а затем продолжать путь на одном колесе, вертя педали руками. На высокой металлической мачте с седлом наверху и с одним колесом выехала полная блондинка в трико и юбочке, усеянной серебряными звездами, и стала ездить по кругу.

Встречаясь с ней, человечек издавал приветственные крики и ногой снимал с головы котелок. Наконец прикатил малютка лет восьми со старческим лицом и зашнырял между взрослыми на крошечной двухколеске, к которой был приделан громадный автомобильный гудок…»

Вот так подробно, как бы с натуры описал Булгаков велофигуристов в своеобразном эстрадном прологе к сеансу черной магии.

Из чего состоял сам так называемый «сеанс черной магии» в романе Булгакова? Из фокусов с картами, денежного дождя фальшивых в конечном счете бумажек, из отрывания и приживления головы у конферансье, из переодеваний в «салоне парижских мод», окончившихся всеобщим скандалом.

Стоит отметить, что особенно популярен в Московском мюзик-холле 30-х годов был жанр фокуса в технике «черного кабинета». Работа начинающего Эмиля Кио (Э. Т. Ренарда) сопровождалась шуточным комментарием о черной и белой магии конферансье Н. С. Орешкова и А. А. Грилля. Гастролеры-ленинградцы Дора и Николай Орнальдо (Н. А. Смирнов) выступали с целым иллюзионным театром, где с применением массового гипноза, фокусов с картами (сравните с «номерами» Коровьева и Бегемота), «распиливанием» женщины (чем не отрывание головы у Жоржа Бенгальского?) давались большие программы.

О еще одном гипнотическом даре Орнальдо рассказывал журналист В. Вирен: «Однажды М. Зощенко вместе с писателем В. Поляковым зашли в ленинградский Таврический сад, где давали представление артисты цирка. На афише значилось, что выступает в шапито «знаменитый гипнотизер Орнальдо». Купили билеты. Начался сеанс с «лечением»: на сцену вызывали зрителей, к верхней одежде которых прикрепляли записки - что именно подлежит исцелению. Пристальным взглядом и причудливыми движениями рук Орнальдо подвергал их «лечению»: заставлял петь песни, плясать «казачка».

Во втором отделении гипнотизер занимался внушением. Снова вызвали группу зрителей. Орнальдо внушал им, что они дети на пляже - и взрослые люди начинали играть в песочек, ныряли в воду, ловили рыбу.

После представления писатели дождались Орнальдо и вместе с ним вышли из сада. Оказалось, что он русский и настоящая фамилия его - Смирнов.

- Что бы вы хотели, чтобы я сделал? - спросил гипнотизер.

- Пусть вот этот прохожий, идущий впереди нас, остановится,- попросил Зощенко.

- Он остановится по счету «десять»,- сказал Орнальдо и начал тихо считать: «Раз, два, три...»

И как только он произнес «десять», гражданин, идущий впереди, остановился. Все трое подошли к нему.

- Что с вами? - спросил его гипнотизер.

- Да вот что-то непонятное,- сказал незнакомец.- Не могу сдвинуться с места.

- Пустяки. Идите. Все будет в порядке.

И гражданин сначала робко, потом уверенно зашагал дальше».

Особая фигура в сеансе черной магии - это пострадавший конферансье Жорж Бенгальский, с которым дьявольская шайка едва не поступила так, как с Михаилом Берлиозом. Но его пожалели, и голову вернули. Кто же из в конферанса в мюзик-холле мог быть шаржированной копией Жоржа Бенгальского?


(Заметим, что работу конферансье Булгаков знал не понаслышке и не только как зритель: в начале своей московской жизни он работал конферансье в маленьком театре) Конечно, булгаковский Жорж Бенгальский, которому за излишнюю болтовню отрывают голову, образ собирательный, хотя явное сходство сценических имен Жоржа Бенгальского и реально существовавшего московского конферансье Жоржа (Георгия) Раздольского.

Возможно, романист более цирковым («тигриным») псевдонимом хотел усилить комический эффект внешности и поведения своего героя. Георгий Раздольский был сравнительно мало известен и популярен. А из признанных звезд московского конферанса, среди знаменитых А. А. Менделевича, А. А. Глинского, А. Г. Алексеева и других, безусловно, следует выделить одного из самых популярных в Московском мюзик-холле - Александра Александровича Грилля. Он был, пожалуй, наиболее близок к булгаковскому Жоржу Бенгальскому.


Напомним, что происшествием с улетевшими Геллой и Варенухой не закончилась страшная для финдиректора Варьете ночь. Поседевший от пережитого кошмара Римский, выбравшись из здания, задыхаясь, подбежал к стоянке такси на противоположном от театра углу площади, где был кинотеатр. На Триумфальной (недавно Маяковского) площади напротив здания мюзик-холла действительно находился кинотеатр под названием «Ханжонков», затем «Межрабпом», «Горн» (теперь это кинотеатр «Москва»).

Около него и поймал такси Римский, чтобы мчаться к отправлению ленинградского экспресса. (Заметим, в описании пребывания доведенного до невменяемости финдиректора в Ленинграде Булгаков использует автобиографические подробности. Он сам всегда останавливался именно в гостинице «Астория», причем указанный в романе 412-й номер «с серо-голубой мебелью с золотом и прекрасным ванным отделением» был один из постоянно занимаемых писателем.)

И еще один персонаж романа, пострадавший от черной магии, мечется в районе Садовой. Это буфетчик Варьете Соков, продававший осетрину «второй свежести». После визита в «нехорошую квартиру» и знакомства с Коровьевым и Геллой он с расцарапанной головой «вырвавшись из подворотни, диковато оглянулся, как будто чего-то ища... и через минуту был на другой с улицы в аптеке». До строительства большого дома с гостиницей «Пекин», занимающего целый квартал, на углу улицы Красина (бывш. Живодерка) и Большой Садовой аптека бывшего владельца Рубановского.


Из нее перевязанный буфетчик попал напротив, через двор, в особнячок профессора Кузьмина, где также произошла фантасмагория с участием фокстротирующего под «Аллилуйю» воробышка. «Маленький беленький особнячок», где обитал доктор «по болезням печени», явно списан с домика рядом с аптекой (№ 3); где в квартире 2 жила уже знакомая нам Елена Сергеевна незадолго до того, как стать женой Михаила Афанасьевича... Интересно, что профессор В. И. Кузьмин, хирург и специалист внутренним болезням, находился тоже очень близко от этого района по адресу: Садовая-Кудринская, 28, квартира тоже 2. Было ли это совпадением или написано автором специально, остается одной из загадок романа.

Зато достаточно прозрачно определены Булгаковым несколько московских адресов, связанных с персонажами других служащих Варьете. Городской филиал Комиссии зрелищ и увеселений облегченного типа, бухгалтер Ласточкин услышал слаженное хоровое пение «Славного моря...», помещен автором в Ваганьковский переулок, в «облупленный от времени особняк в глубине двора» за решетчатой оградой. Бывший Ваганьковский, или Староваганьковский, переулок, где дом 17 соответствует описанному в романе. По этому адресу никогда не было напоминающих «зрелищную комиссию» учреждений. Автор высмотрел дом, когда ходил в библиотеку Румянцевского музея в знаменитом доме Пашкова, на крыше-балюстраде которого он развернул одну из финальных сцен романа, и был корреспондентом журнала «Голос работника просвещения»; именно здесь живут герои опубликованного там очерка «Птицы в мансарде».


Героя, едва ли не единственного, которому симпатизирует автор, служащего Варьете, бухгалтера Ласточкина ожидают после сеанса черной магии многие переживания. Сначала с таксистом, пострадавшим от фальшивых денег. Потом в Комиссии зрелищ и увеселений облегченного типа, узнаваемой в том же ГОМЭЦе на Цветне бульваре. Там ждала его жуткая сцена с пустым костюмом Прохора Прохоровича и с рыдающей секретарше Анной Ричардовной. Затем в Ваганьковском переулке, нам уже известном, и наконец, в «финзрелищном секторе» (об адресе которого можно только догадываться), где злосчастного бухгалтера арестовали...

Эпилог романа определяет судьбы не только его главных героев - Мастера и Маргариты. В нем рассказано, что случилось с другими героями, в том числе с работника Варьете. Варенуха остался, а Римский перешел работать! Театр детских кукол в Замоскворечье. Подобный театр в том районе столицы действительно существовал. Конечно, без Римского. Под названием «Московский передвижной кукольный театр» он находился вблизи Ордынки, во 2-м Казачьем переулке, дом 11.

Степа Лиходеев с московской Садовой был переброшен в Ростов заведующим большим гастрономическим магазином. Думается, что южный город выбран Булгаковым неспроста. Он бывал там неоднократно. И самый крупный ростовский гастроном находился также на Садовой улице (теперь Фридриха Энгельса - главная улица города). Нынешние ростовчане знают этот старый и хорошо оборудованный магазин (вроде московского «Елисеевского») на том же месте, но под иным названием...

Узнавайте из книг новое, ищите ответы на все свои самые замысловатые вопросы. Ваш Гордей Меткий

Мягков Б. С.

Булгаков на Патриарших / Б. С. Мягков. - М.: Алгоритм, 2008

Источник фото: komodda.com, www.bulgakov.ru, varlamov.me, nnm.me.

Роман М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” – многоплановое
Произведение, в котором причудливо переплетаются три основные
Сюжетные линии: история Христа, одновременно являющаяся
Романом Мастера; взаимоотношения Мастера и Маргариты; события,
Связанные с пребыванием дьявола в современной Булгакову Москве.
Последняя сюжетная линия является сатирической: писатель
Использует нечистую силу как своеобразный прожектор, беспощадно
Высвечивающий социальные и человеческие недостатки Москвы
И москвичей. Сатирическое обозрение занимает основной объем первой
Части и достигает кульминации в главе “Черная магия и ее
Разоблачение”.
Воланд еще не назван прямо – сатаной (это сделает Мастер в следующей
Главе), но читатель, конечно, уже догадывается, что с “профессором
” Воландом дело нечисто. Вряд ли артист-фокусник, пусть
Даже самого высокого класса, мог бы с такой точностью предсказать
Смерть Берлиоза, “выкинуть” в Ялту Степу Лиходеева, свести
С ума Бездомного, занять “нехорошую квартиру” № 50. К

Тому же
Воланд говорит о своем пребывании во дворце Понтия Пилата,
Знакомстве с Кантом – его могущество не исчерпывается московскими
“проделками”. В начале главы читатель еще не знает, зачем
Воланду понадобилось выступление в театре Варьете, но подозревает
Какой-то подвох.
Прибывшего в театр мага встречает финдиректор Римский. Остальные
Представители администрации таинственно исчезли: директор
Лиходеев шлет в театр какие-то фантастические телеграммы о том,
Что он якобы заброшен “гипнозом” в Ялту, администратор Варенуха
Отправился с этими телеграммами в “соответствующие органы”
И тоже пропал. “Но за что?!” – недоумевает Римский, боясь позвонить
В то грозное учреждение, куда ушел Варенуха. Булгаков бесстрашно
Затрагивает в романе крайне опасную тему репрессий 30-х годов.
Невинных людей арестовывали, они исчезали, как будто “их черт
Утащил”, а остальные продолжали жить в покорности и страхе. Булгаков
Находит в себе силы высмеять эту рабскую покорность. Так,
Например, Варенухе “повезло”: его всего лишь похитили демоны и
Превратили на время в вампира.
Явление мага производит сильное впечатление на работников
Театра, особенно поражает его свита. Воланд в черной полумаске
Сдержан и молчалив, зато его спутники начинают представление уже
За кулисами. “Длинный клетчатый в треснувшем пенсне” непрерывно
Болтает какую-то чепуху и тут же демонстрирует “магическую аппаратуру
“, вытащив у Римского золотые часы. Огромный черный
Кот еще не разговаривает, но уже расхаживает на задних лапах и пьет
Воду из стакана, как человек.
Выступление мага начинается довольно странно. Вместо того,
Чтобы развлекать публику, он усаживается в неизвестно откуда взявшееся
На сцене кресло и начинает обсуждать с “клетчатым” Фаготом
Москву и москвичей. Воланд отмечает, что город и его обитатели
Сильно изменились внешне, но его интересует “гораздо более важный
Вопрос: изменились ли эти горожане внутренне?” Теперь становится
Ясно, зачем Воланду понадобилось это выступление. Давно
Не бывавший в Москве дьявол хочет узнать, каковы ее нынешние
Жители. Настоящее представление будет давать публика, а зритель
Окажется лишь один-Воланд.
Далее начинается проверка москвичей различными дьявольскими
Соблазнами. Впрочем, ничего сверхъестественного в этих соблазнах
Нет – Воланд лишь заставляет зрителей раскрыться внутренне.
Фагот устраивает денежный дождь, и публика охотно бросается
С мест ловить “капризные бумажки”. Бездарному конферансье Бенгальскому,
Надоедающему всем пошлыми замечаниями, кот Бегемот,
По просьбе зрителей, отрывает голову. Причем голова продолжает
Жить и даже умолять о прощении. Зрители заступаются за беднягу
Конферансье, и Бегемот “нахлобучивает” голову на место.
Воланду достаточно наблюдений, чтобы сделать вывод:”. люди
Как люди. Любят деньги. Ну, легкомысленные. ну, что же. и милосердие
Иногда стучится в их сердца. обыкновенные люди. квартирный
Вопрос только испортил их.” Убедившись в том, что человеческая
Природа не меняется, дьявол исчезает. Но его спутники
Продолжают раскрывать недостатки публики.
На сцене появляется “дамский магазин”, в котором гражданки
Могут бесплатно приобрести недоступные советскому человеку заграничные
Наряды, косметику, сумочки. Естественно, что после
Минутного замешательства публика валом валит на сцену, возникает
Чудовищный ажиотаж, даже один мужчина прорывается в магазин
За подарком для больной супруги.
Завершается глава разоблачением, но только не “черной магии”,
А присутствующего в зале начальства. Когда важное в культурном
Мире лицо, товарищ Семплеяров, просит произвести идеологически
Необходимое разоблачение всех чудес, Фагот публично разоблачает
Начальника. Выясняется, что Семплеяров “берет под покровительство
Хорошеньких девиц”, соблазняя их обещанием главной роли
В театре. Происходит невиданный скандал, публика хохочет, и в этой
Неразберихе тают в воздухе Фагот с Бегемотом.
Итак, сеанс “черной магии” является кульминацией первой части
Романа. Собрав полный зал в Варьете, Воланд проводит своеобразное
“социологическое исследование”, заставляя москвичей обнажить
Душевные недостатки. Конечно, не все горожане таковы, среди них есть
Мастер и Маргарита, способные к настоящему творчеству и любви,
Бездомный, переживающий внутренний переворот, но в Варьете
Собираются обыватели, подверженные обычным человеческим страстям.
Они падки до денег и нарядов, легкомысленны и лживы – словом,
“люди как люди”. Булгаков не мог исправить человеческую природу
И социальные пороки своего времени, но он противопоставлял им
Мощное оружие – беспощадный смех. Поэтому время не властно
Над его удивительным романом.

  1. Роман М. Булгакова Мастер и Маргарита очень сложен в композиционном плане. В его сюжете параллельно существуют два мира: мир, в котором жили Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри, и современная Булгакову...
  2. (по роману М. Булгакова “Мастер и Маргарита”) Что мы вспоминаем, когда слышим имя “Михаил Булгаков”? Конечно же, “Мастера и Маргариту”. Почему? Ответ прост: здесь поднят вопрос о вечных ценностях –...
  3. Согласно булгаковской концепции личности, категория таланта включает в себя нравственный аспект Художник не может замкнуться на себе, его творческий дар обязывает к самоотдаче, его призвание состоит в том, чтобы содействовать...
  4. Е. Мустангова: “В центре творчества Булгакова – роман “Белая гвардия”. Лишь в этом романе обычно насмешливый и язвительный Булгаков превращается в мягкого лирика. Все главы и места, связанные с Турбиными,...
  5. 1891, 15 мая В Киеве в семье профессора Киевской духовной академии родился Михаил Афанасьевич Булгаков. 1900-1909 Годы учебы в гимназии. 1909 Поступление на медицинский факультет Киевского университета. 1916 Окончание университета...
  6. Гражданская война началась 25 октября 1917 года, когда Россия раскололась на два лагеря: “белых” и “красных”. Кровавая трагедия перевернула представления людей о морали, чести, достоинстве, справедливости. Каждая из воюющих сторон...
  7. Эпизод “Допрос во дворце Ирода Великого” является стержнем второй главы романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” “Понтий Пилат”. Эта глава логично разбивает первую и третью – современные главы, в...
  8. Тонкий психолог – Булгаков, переплетая в своем произведении “Мастер и Маргарита” реалистическое и фантастическое, добился возможности сатирически изобразить Москву 30-х годов. Все события романа развиваются в трех временных планах: настоящее...
  9. Иван николаевич Понырев – поэт, пишущий под псевдонимом Бездомный. Иван – идейный приемник и духовные наследник Мастера. После встречи с Воландом на Патриарших прудах и трагической гибели Берлиоза, он попадает...
  10. В литературе немало произведений, в которых “соседствуют” миры реальный и фантастический. Это и “Илиада” Гомера, и “Божественная комедия” Данте, и романтические баллады Жуковского. Появление реализма (двадцатые годы XIX века) практически...
  11. М. А.Булгаков – сын профессора Киевской Духовной академии. Его семья была насквозь интеллигентной и набожной. Родители Михаила жили на спуске к Подолу против Андреевской церкви. Практически каждое воскресение и по...
  12. Место, где родился человек, – это самое дорогое для него. Будь это город, село или деревня, оно навсегда останется в сердце человека. Ведь это маленькая родина, где прошли самые счастливые...
  13. 1. Роман М. А. Булгакова – уникальное произведение русского реализма. 2. Сочетание реальности и фантастики в романе. 3. Нравственно-философский смысл романа. М. А. Булгаков работал над романом “Мастер и Маргарита”...
  14. Герой повести “Собачье сердце” – профессор медицины Филипп Филиппович Преображенский. Он занимается модной в то время проблемой омолаживания человека. Надо отдать должное таланту ученого. Он известен своими трудами и за...
  15. Творческий путь Булгакова полон драматизма. В литературу он вступил, имея богатый жизненный опыт. После университета, который он окончил по медицинской части, Булгаков работал земским врачом в Никольской больнице Сычевского уезда....
  16. Булгаков осваивал ремесло драматурга в древнем искусстве “кройки и шитья”. В жизнеописании Мольера, подводя предварительные итоги своим наблюдениям в этой области, автор “Дней Турбиных” согласится с автором “Тартюфа”, который “основательно...
  17. Действие романа происходит зимой 1918/19 г. в некоем Городе, в котором явно угадывается Киев. Город занят немецкими оккупационными войсками, у власти стоит гетман “всея Украины”. Однако со дня на день...
  18. Так, например, композиция любви Мастера и Маргариты не столько необычна по своей сути, сколько по самому ее оформлению. Именно это оформление придает тот самый загадочный характер, который передал Булгаков своему...
  19. Мастер пишет роман, Маргарита – единственная опора мастера, она поддерживает его в творческой работе, вдохновляет его. Но окончательно соединиться они смогли лишь в потустороннем мире, в последнем приюте. Роману Мастера...
  20. Роман М. А. Булгакова Мастер и Маргарита в некоторой степени автобиографичен, поскольку Мастер двойник Булгакова. Нет, это не тень автора, не его копия, это живое лицо. Он одновременно похож и...

Театр Варьете - вымышленный театр в романе "Мастер и Маргарита", с которым в архитектонике произведения связано мнимое пространство. В ранних редакциях Т. В. назывался "театр Кабаре".

Здесь происходит сеанс черной магии Воланда с последующим разоблачением. Разоблачение в данном случае происходит буквально: обладатели полученных от дьявола взамен на их скромные московские платья новейших парижских туалетов после сеанса в одно мгновение помимо своей воли разоблачаются, так как модные парижские платья исчезают неведомо куда.

Прототипом Т. В. послужил Московский мюзик-холл, существовавший в 1926-1936 гг. и располагавшийся неподалеку от Нехорошей квартиры по адресу: Б. Садовая, 18. Ныне здесь находится Московский Театр Сатиры. А до 1926 г. тут размещался цирк братьев Никитиных, причем здание специально было построено для этого цирка в 1911 г. по проекту архитектора Нилуса. Цирк Никитиных упоминается в "Собачьем сердце" . Кстати, программа театра Варьете содержит ряд чисто цирковых номеров, вроде "чудес велосипедной техники семьи Джули", прототипом которой послужили знаменитые циркачи-велофигуристы семьи Польди (Подрезовых), с успехом выступавшие на сцене Московского мюзик-холла.

"Денежный дождь", пролитый на зрителей Варьете подручными Воланда, имеет богатую литературную традицию. В драматической поэме "Фауст" (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832) во второй части Мефистофель, оказавшись вместе с Фаустом при дворе императора, изобретает бумажные деньги, которые оказываются фикцией.

Другой возможный источник - то место в "Путевых картинах" (1826) Генриха Гейне (1797-1856), где немецкий поэт в сатирических тонах дает аллегорическое описание политической борьбы между либералами и консерваторами, представленное как рассказ пациента Бедлама. Мировое зло рассказчик объясняет тем, что "господь бог сотворил слишком мало денег".

Воланд и его помощники, раздавая толпе бумажные червонцы, как бы восполняют мнимую нехватку наличности. Но дьявольские червонцы быстро превращаются в обыкновенную бумагу, и тысячи посетителей театра Варьете становятся жертвой обмана. Мнимые деньги для Воланда - это только способ выявить внутреннюю сущность тех, с кем соприкасается сатана и его свита.

Но эпизод с дождем червонцев в Т. В. имеет и более близкий по времени литературный источник - отрывки из второй части романа Владимира Зазубрина (Зубцова) (1895-1937) "Два мира", публиковавшиеся в 1922 г. в журнале "Сибирские огни". Там крестьяне - члены коммуны - решают упразднить и уничтожить деньги, не дожидаясь декрета Советской власти. Однако вскоре выясняется, что деньги в стране не отменены, и тогда толпа подступает к руководителям коммуны, называет их обманщиками и мошенниками, угрожает расправой и хочет добиться невозможного - вернуть уже уничтоженные купюры.

В Т. В. ситуация зеркальна. Присутствующие на сеансе черной магии сначала получают "якобы деньги" (так называлась одна из глав ранней редакции романа), которые принимают за настоящие. Когда же мнимые деньги превращаются в ничего не стоящие бумажки, буфетчик театра Соков требует от Воланда заменить их на полновесные червонцы.

Разудалые слова марша, которым Коровьев-Фагот вынуждает оркестр театра завершить скандальный сеанс, - это пародия на куплеты из популярного в XIX в. водевиля "Лев Гурыч Синичкин, или Провинциальная Дебютантка" (1839) Дмитрия Ленского (Воробьева)(1805-1860):
Его превосходительство
Зовет ее своей
И даже покровительство
Оказывает ей.

У Булгакова куплеты стали еще более юмористическими. Они адресованы непосредственно к требовавшему разоблачения черной магии, но разоблаченному самому председателю Акустической комиссии Аркадию Аполлоновичу Семплеярову :
Его превосходительство
Любил домашних птиц
И брал под покровительство
Хорошеньких девиц!!!

Не исключено, что образ с птицами здесь был подсказан Булгакову "птичьей фамилией" как автора, писавшего под псевдонимом Ленский, так и главного героя водевиля.

Т. В. в "Мастере и Маргарите" имеет довольно глубокие эстетические корни. В 1914 г. манифест одного из основателей футуризма итальянского писателя Филиппо Томмазо Маринетти (1876-1944) "Мюзик-холл" (1913) был опубликован в русском переводе в №5 журнала "Театр и искусство" под названием "Похвала театру Варьете" (вероятно, подобная трансформация названия подсказала Булгакову заменить реальный Московский мюзик-холл на вымышленный Т. В.).

Маринетти утверждал: "Театр Варьете разрушает все торжественное, святое, серьезное в искусстве. Он способствует предстоящему уничтожению бессмертных произведений, изменяя и пародируя их, представляя их кое-как, без всякой обстановки, не смущаясь, как самую обыденную вещь... Необходимо абсолютно уничтожить всякую логичность в спектаклях варьете, заметно преувеличить их экстравагантность, усилить контрасты и предоставить царствовать на сцене всему экстравагантному... Прерывайте певицу. Сопровождайте пение романса ругательными и оскорбительными словами... Заставить зрителей партера, лож и галереи принимать участие в действии... Систематически профанируйте классическое искусство на сцене, изображая, например, все греческие, французские и итальянские трагедии одновременно в один вечер, сокращенными и комически перепутанными вместе... Поощряйте всячески жанр американских эксцентриков, их гротескные эффекты, поражающие движения, их неуклюжие выходки, их безмерные грубости, их жилетки, наполненные всяческими сюрпризами и штанами, глубокими, как корабельные трюмы, из которых вместе с тысячью предметов исходит великий футуристический смех, долженствующий обновить физиогномию мира".

Булгаков не жаловал футуризм и другие теории "левого искусства", отрицательно относился к постановкам В. Э. Мейерхольда (1874-1940) и проекту памятника Третьему Интернационалу В. Е. Татлина (1885-1953) (см.: "Столица в блокноте"). В повести "Роковые яйца" иронически упоминается "Театр имени покойного Всеволода Мейерхольда, погибшего, как известно, в 1927 году при постановке пушкинского "Бориса Годунова", когда обрушились трапеции с голыми боярами".

Автор "Мастера и Маргариты" точно следует всем рекомендациям знаменитого итальянца. Театр действительно разрушает все святое и серьезное в искусстве. Программы здесь лишены какой-либо логики, что олицетворяет, в частности, конферансье Жорж Бенгальский , который несет чушь и отличается, подобно американским эксцентрикам, неуклюжестью и грубостью.

Воланд и его подручные действительно заставляют участвовать в представлении и партер, и ложи, и галерку, побуждая публику определить судьбу незадачливого Бенгальского, а затем ловить падающие бумажным дождем червонцы. Коровьев-Фагот делает так, что марш сопровождается экстравагантными разудалыми куплетами и достает из своих карманов множество предметов, порождающих у публики "великий футуристический смех": от часов финдиректора Варьете Римского и волшебной колоды карт до дьявольских червонцев и магазина парижского модного платья. А чего стоит кот Бегемот , легко пьющий воду из стакана или отрывающий голову надоевшему конферансье!

Воланд, устраивая опыт с деньгами и незадачливым Жоржем Бенгальским, испытывает москвичей, выясняет, насколько изменились они внутренне, по-своему стремится "обновить физиогномию мира".

И Булгаков руками нечистой силы наказывает всех причастных к театру Варьете за опошление высокого искусства в духе призывов Маринетти, манифест которого оборачивается сеансом черной магии. Директор Т. В. Степан Богданович Лиходеев из своей квартиры выброшен Воландом в Ялту, администратор Т. В. Варенуха становится жертвой вампира Геллы и сам превращается в вампира, с трудом избавляясь в финале от этой неприятной должности. Тот же Варенуха с Геллой едва не погубили финдиректора Римского, который лишь чудом избежал участи, постигшей администратора. Наказана и публика, потерявшая и призрачные парижские наряды, и свои настоящие московские.

Парадокс заключается в том, что Булгаков, не сочувствуя футуризму и другим течениям "левого" искусства, в "Мастере и Маргарите", как и в других своих произведениях, широко использовал гротеск, бесстрашно смешивал жанры и традиции разных литературных направлений и стилей, вольно или невольно следуя тут теории Маринетти. Да и клоунов-эксцентриков автор романа любил. В "Столице в блокноте" с восхищением упоминается клоун Лазаренко, который в цирке Никитиных, в двух шагах от театра ГИТИСа, где Мейерхольд ставит свой спектакль, ошеломляет публику "чудовищными salto".

Булгаков был только против того, чтобы эксцентрика подменяла собой высокое театральное искусство, но не возражал, если то и другое органически соединялись. В "Мастере и Маргарите" высокое философское содержание вполне уместно соседствует с буффонадой, в том числе и в Т. В.

Дьявольский магазин французской моды во время сеанса черной магии во многом взят из рассказа популярного в начале XX в. писателя Александра Амфитеатрова (1862-1938) "Питерские контрабандистки" (1898), где на дому одной из известных контрабандисток действует подпольный магазин модного женского платья, незаконно ввезенного в Россию.

Эпизод с червонцами Воланда одним из источников имел очерк "Легенда о Агриппе" писателя и поэта-символиста Валерия Брюсова (1873-1924), написанный для русского перевода книги Ж. Орсье "Агриппа Неттесгеймский: Знаменитый авантюрист XVI в." (1913). Там отмечалось, что средневековый германский ученый и богослов Агриппа Неттесгеймский (1486-1535), по мнению современников, - чародей, будто бы "часто, во время своих переездов... расплачивался в гостиницах деньгами, которые имели все признаки подлинных. Конечно, по отъезде философа монеты превращались в навоз. Одной женщине Агриппа подарил корзину золотых монет; на другой день с этими монетами произошло то же самое: корзина оказалась наполненной лошадиным навозом".



Включайся в дискуссию
Читайте также
Ангелы Апокалипсиса – вострубившие в трубы
Фаршированные макароны «ракушки
Как сделать бисквит сочным Творожные кексы с вишней